一是自备了大量翻译(影视剧里的翻译官历史上都不是真正的翻译,而是纯汉奸),二是日本军官学校都要学外语,很多军官会学中文。
日本的高级军官自然是有高级的随身翻译,但是那些低级的日本小军官就惨了,没有翻译,还要与中国汉奸交流,听不懂汇报不明白情况还要被上级责罚,实在是有些难堪。但是,人还会被尿憋死了?于是乎,日本人和中国汉奸说着说着就产生了这种新的中介语言。而且还有了一个十分正规的名字,叫协和语。