我们三个人在家里。 那个翻译准确

我们三个人在家里。 Three of us are home. 、We three are at home那个准确?
2024年11月22日 18:48
有6个网友回答
网友(1):

第二个准确。
第一个的意思是:我们之中的三个在家

网友(2):

Both are ok... We three are at home ... sounds better

网友(3):

We three are at home这个 推荐Three of us at home

网友(4):

第二个 第一个是我们中的三个在家(言外之意还有其他人)

网友(5):

Three of us are at home. 缺at

网友(6):

第二个枯岩并
第一个只能表示 "我们之中有没迹三个在家" 但都需要改成枣敬 "three of us are at home"