railway和subway区别:
1、具体的中文意思的不同:
railway
英 [ˈreɪlweɪ] 美 [ˈreɪlweɪ]
n. (英)铁路;轨道;铁道部门
vi. 乘火车旅行
短语:
railway station 火车站
railway line 铁路线;轨道线
railway transport 铁路运输
railway bridge 铁路桥;铁桥;火车桥
railway system 铁路系统
例句:
The great railway lines of England all start from London.
英国的铁路干线都以伦敦为起点
subway
英 [ˈsʌbweɪ] 美 [ˈsʌbweɪ]
n. 地铁;地道
vi. 乘地铁
短语:
subway station n. 地铁车站
take the subway 乘地铁
subway system 地铁网
by subway 乘坐地铁
pedestrian subway 地下人行道
例句:
Trains are thundering in and out all the time at a subway station.
地铁车站上列车进进出出, 整天轰隆轰隆地响个不停。
2、使用对象不同
railway通常是指火车的轨道,铁轨,它的对象主要是指地面上的铁轨。
subway是我们坐的地铁,地下铁,它的对象主要是指地面下的铁轨。
扩展资料:
同义词:
metro
英 [ˈmetrəʊ] 美 [ˈmetroʊ]
n. 地铁;大都市;伦敦地下铁道;麦德隆(财富500强公司之一,总部所在地德国,主要经营零售)
短语:
Helsinki Metro 赫尔辛基地铁
Changsha Metro 长沙地铁
Seoul Metro 首尔地铁 ; 地铁公司 ; 首尔地铁公社
Tianjin Metro 天津地铁 ; 话题是
Washington Metro 华盛顿地铁
例句:
Clerk: You can go there by metro, I think.
柜台职员:我想您可以乘地铁去哪儿。
railway [ˈreɪlweɪ] n. 铁路;铁道;铁路系统;铁道部门vi. 乘火车旅行;在…铺设铁路。复数: railways
subway [ˈsʌbweɪ]n. 地铁;地下通道 复数: subways
一目了然,railway通常是指火车的轨道,铁轨,而subway是我们坐的地铁,地下铁
双语例句
1
The road ran beside a railway.
公路建在铁路旁边。
2
Arriving at the railway station, I put local knowledge to the test and ask a taxi driver.
到了火车站,为了检验自己对当地的了解程度,我请教了一个出租车司机。
3
I have been a subscriber to Railway Magazine for many years.
我订阅《铁路杂志》已有很多年了。
4
Tour buses have replaced railway cars.
观光巴士已经取代了火车。
5
Take the narrow lane going north-west parallel with the railway line.
走和铁路线平行的那条西北向的窄巷。
6
I don't ride the subway late at night.
我深夜不坐地铁。
7
The majority of us feel worried if we walk through a subway.
大多数人在走地下通道时都感到害怕。
8
After the second explosion, all of London's main train and subway stations were shut down
第二次爆炸后,伦敦所有的主要火车站和地铁站都关闭了。
9
Trains are thundering in and out all the time at a subway station.
地铁车站上列车进进出出,整天轰隆轰隆地响个不停。
10
'I could take the subway and have David pick me up at the station.' — 'Nothing doing.'
“我可以坐地铁,然后让戴维到车站接我。”——“不行。”
首先看它们的意思:
railway n. (英)铁路;轨道;铁道部门
subway n. 地铁;地道
一目了然,railway通常是指火车的轨道,铁轨,而subway是我们坐的地铁,地下铁
至于,train和railway
railway是指铁路;铁道,是英式英语;美国多指轻轨铁路
train是指列车,火车,如乘火车你会说take a train、by train,而不会说by railway
看到 subway,你可能
“地铁”,只说对了一半。在美国 subway 的确代表地铁,在英国则不然,英国的 subway 是地下人行通道,美国人称之为 pedestrian crossing 。那么英国的地铁呢?-- tube, Metro 或 underground railway!摘自别处。
可见,subway 在美国是
的意思,但是在法国就是地下行人通道的意思。
Metro-名词,是"METROPOLITAN"的缩写,本来的意思是"
",很多城市的地铁用"METRO",主要因为地铁公司的名字叫"METRO"
比如
DC的地铁就叫做METRO
SUBWAY-名词.地铁.真正的地铁.可以地上,可以地下.虽然词的本意是"地下的路"
比如美国纽约的地铁,就是SUBWAY,因为地铁公司名字没有人记得.
UNDERGROUND-形容词,地下的.仅仅是形容地铁是在地下的,车在地下的等,或者"
"都可以用这个词.
但是很多人因为偷懒,就只用UNDERGROUND来做名词,久而久之,大家都这么叫了,就变成一个大家都知道的名词了.
比如美国
的市内有一个地铁,但是人们不叫它地铁,叫它"UNDERGROUND BUS"
这两个单词查一下字典就知道区别惹,是两个完全不一样的东西啊。。。
我好奇的是14题的答案,会不会是答案错了,应该就是A吧,题干后面都有说是train 火车了, 自然是railway station 火车站呀