这是李小龙的一句话,意为“像水一样,我的朋友”。主要寓意如下:
放空你的思想,透明的,无定形的,像水一样,如果你将水放入杯子,它就变成杯子的形状,你将水放入瓶子,它就变成瓶子的形状,你把水放入茶杯中,它就变成茶杯的形状。水可以柔软的流动,也可以坚硬的凝结,像水一样,我的朋友。
水是人类的朋友
Empty your mind Be formless, shapeless Like Water,
Water can flow
or it can crash
Be water my friend
Running water never goes stale
So you gotta just keep on flowing
You have to train
You have to keep your reflexes
So that when you want it,
it's there When you want to move,
you're moving
I mean you gotta put the whole hip into it Snap it,
snap it Become one with the
*You better train every part of your body
Running water never goes stale
So you gotta just keep on flowing
Under the sky
Under the heaven
There is but one family
Do not believe in styles Styles separate man
It's a process of continuing growth
翻译的不好,仅供参考:
清空你的思想,它是无形的,无形的如水,
水能流动
或者它会破坏
水是我的朋友
流水不腐
所以你必须继续流动
你必须训练
你必须保持你的反射
所以,当你想要它,
当你想要移动,
你移动
我的意思是,你必须把整个髋关节在捕捉它的,
把它成为一个的
*你更好地培养你身体的每一部分
流水不腐
所以你必须继续流动
在天空下
在天堂
只有一个家庭
不要相信风格不同的人
这是一个持续不断的成长的过程
原文如下:
“Empty your mind, be formless. Shapeless, like water. If you put water into a cup, it becomes the cup. You put water into a bottle and it becomes the bottle. You put it in a teapot it becomes the teapot. Now, water can flow or it can crash. Be water my friend.” -- Bruce Lee
OH 我的天呀!!!
water is my friend?!?!?!
意思大致上就是楼上说的
只不过teapot应该是茶壶不是茶杯