原来我听这首歌的时候也觉得好奇怪 为这个名字 ...
一直在想 也没怎么想通
浅浅蓝说的不错 说黄色在西方代表的意思有怯弱, 胆小的意思
而按我的理解,却并不是让女孩不再胆小, 而是他自己
黄色在西方中还代表着热情, 就像梵高的《向日葵》所描述的一样, 那种如火的热情
歌中所说的那个女孩是十分漂亮的, 星星都因其闪亮, 自己也十分喜欢这个姑娘, 但是可能是怯弱胆小, 却不敢去表达自己的爱, 为这个姑娘写了一首歌, 名字就叫 yellow 表达自己内心虽然如火般的爱着这个姑娘,却因为胆小怯弱而无法说出口, 这种内外的矛盾使这首歌的内涵真的难以诠释...
这是我在看欧文斯通的梵高传记《渴望生活》时, 在阿尔的描写时突然顿悟的, 歌者可能就像梵高一样, 内心对爱情,生命有着如火的热情却因各种原因而怯弱胆小,无法表达...
yellow 即代表内心如火的情感 又代表自己的怯弱
我觉得 , 欣赏歌曲就是一种再创作, 不在于听了多少,而在于你领会了多少
yellow在英语中有胆怯小心的意思,意思在说太爱自己所爱的人了,害怕失去她。
Look at the stars,仰望天上的繁星
Look how they shine for you,看他们是怎样为你闪烁
And everything you do,就像你的每一次举手和投足
Yeah, they were all Yellow.是的 总是那么小心翼翼
I came along,我一路走来
I wrote a song for you,为你写下一首曲子
And all the things you do,就像你的每一次举手和投足
And it was called Yellow.歌名叫做YELLOW
So then I took my turn, 然后我慢慢的去做
Oh what a thing to have done, 哦 那是一件什么样的事
And it was all Yellow. 总是要那样的小心翼翼
Your skin 你的外表
Oh yeah, your skin and bones, 哦是的 你的外表和内心
Turn into something beautiful, 总是显得那么美好
You know, you know I love you so, 你知道,你知道我是那么的爱你
You know I love you so. 你知道我是那么的爱你
I swam across, 我努力的游向你
I jumped across for you, 朝你奔跑过去
Oh what a thing to do. 哦 我在做一件什么样的事
Cos you were all Yellow, 因为你总是那么的小心翼翼
I drew a line, 我划了一条线
I drew a line for you, 我因为你而划了一条线
Oh what a thing to do, 哦 我在做一件什么样的事
And it was all Yellow. 让我总是那么小心翼翼
Your skin,你的外表
Oh yeah your skin and bones,哦是的 你的外表和内心
Turn into something beautiful,总是显得那么美好
And you know, 你应该知道
For you I'd bleed myself dry, 我可以为你去做一切
For you I'd bleed myself dry. 我可以为你去奉献我的一切
It's true, 这都是真的
Look how they shine for you, 看他们是怎样为你闪烁
Look how they shine for you, 看满天的繁星为你而闪烁
Look how they shine for, 看他们都在闪烁
Look how they shine for you,看他们是怎样为你闪烁
Look how they shine for you,看满天的繁星为你而闪烁
Look how they shine. 看他们都在闪烁
Look at the stars, 仰望天上的繁星
Look how they shine for you,看他们是怎样为你闪烁
And all the things that you do. 就像你的每一次举手和投足
主要还是自己理解
yellow在英语中除了黄色,还有胆怯小心的意思,这首歌是作者希望喜欢的女孩子不再胆怯的回避他的感情,能够大胆的接受他的心意,所以叫做《yellow》~
电视上的翻译是《金色的光晖》
我还想说的是外国人的开放思维
有时歌词的命名完全背离歌词本身
当我们真正明白时才能真正体会到他们的才华!
指星星温暖黄色的光
歌词:仰望天上星星
看着他们为你绽放光芒