法语“Tu es toujours dans mon coeur !” 是什么意思呢?

2025年03月01日 20:28
有5个网友回答
网友(1):

这里用的是现在时态,所以翻译为你一直在我心里!

Tu seras toujours dans mon coeur
你将永远在我心里。

看你对对方是何感情。如果是相同的,可以说
Tu es aussi dans mon couer
如果不是,可以说
Merci(很冷淡的回答,暗示我对你根本没有意思)
Je t'apprécie beaucoup(很委婉的回答,暗示我很喜欢你,但是把你当成朋友)

网友(2):

你一直都在我的心里,指我从没有把你忘记过或我一直都爱着你。

回答:Toi aussi, tu es toujours dans mon coeur.

网友(3):

直译是 你永远在我心里
你可以回答
moi aussi...
呵呵

网友(4):

你一直都在我的心里~~~
Toi aussi.

网友(5):

你一直在我心中。。