话说这是营销文案么? lz真的是英语苦手吧。。。。(貌似连中文给的都不全。。。语文是英语老师教的?)
第一句lz你读读看,“比如书架上”这话什么意思
第二句“你讨厌喝汤时,勺子却沉在碗底吗”这个逗号有没有对翻译影响很大啊
给个参考的吧(要是脱离原意别怪我)
This lamp is designed to be like a book, offering additional features aside of its beauty. Put it on your bookshelf, for example, and the lamp can illuminate your whole collection. Really fancy, isn't it?
Isn't it annoying that your spoon keep diving into your soup? Don't worry, our design can help you. Inspired by fishing buoy, this floating spoon always stays on top!
1: the shape of this lamp is like a book, let a person look not only beautiful, but also a lot more new USES, such as the shelf.
2: you hate when you drink soup, the spoon is heavy in the bottom of the bowl? So it can help you. Fishing is the source of the idea of fish scale, of course, it can float on water.
楼上绝逼翻译苦手←_←根本就是中式英语好么