おでんわばんごうはなんばんでしょうか
罗马音:Oden wa ban go u wa Nanba ndeshou ka
语法:
1、これは、他动词または自动词として使用できます。 他动词として使用される场合、名词と代名词の後にオブジェクトが続きます。可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词、代词作宾语。
2、谁かが何かをするよう丁宁に要求するだけでなく、「ごめんなさい、お愿いします」と言って、要求や欲望のトーンを强化することも指します。指要求某人做某事时的一种礼貌的请求,也可用来加强请求或愿望的语气,表示“对不起,请”。
用法:
1、多くの场合、対象の感情や感情を表现するために使用されるのは、テーブルの构造です。常用于表示主语的感觉或情绪,是系表结构。
2、皮肉なことに、话者の奇妙な、惊いた、怒った、その他の感情を表现します。用于反语,表达说话人奇怪、惊讶、愤怒等感情。
3、丁宁さを表现するためのリクエストで、多くの场合小さなものに使用されます。用于表示客气的请求,常用于小事。
4、直接オブジェクトにつながる可能性があり、二重オブジェクトを受け取ることもでき、その直接オブジェクトは名词、代名词になります。可引出直接宾语,还可接双宾语,其直接宾语可由名词、代词。
“请问你的电话号码是多少”「电话番号(でんわばんごう)は何番(なんばん)ですか?」
“能告诉我你的电话号码吗”「电话番号(でんわばんごう)を教(おし)えていただけますか?」
お电话番号は何番でしょうか?
请问你的电话号码是多少
お电话番号は何番でしょうか。
おでんわばんごうはなんばんでしょうか。
能告诉我你的电话号码吗
お电话番号を教えていただけませんか。
おでんわばんごうをおしえていただけませんか。
あなたの电话番号を伝えてくれていいですか