大陆啊,大陆的最具有权威性,也更官方,很正式。例如: 美国电影,台湾翻译《刺激1995》大陆翻译《肖申克的救赎》变形金刚里面的主角,台湾翻译“无敌铁牛” 大陆翻译“擎天柱” 你自己品!望采纳!
都行,直译也罢,音译也行,意译也好。还是看电影好不好看。