日语版雪之华的音译歌词

2024年11月16日 06:31
有2个网友回答
网友(1):

不断延伸的影子 在红砖道上并列
在深夜与你并肩走著
永远紧紧牵著手 只要能在你身旁
我就感动得快要哭泣

风儿变得寒冷 有了冬天的味道
这条街也即将到了 能和你接近的季节来临

今年 最初的雪花 向我俩靠近
在眺望著的这个时间里
充满了幸福的喜悦 没有撒娇和脆弱
只是 爱你 打从心底爱你

只要有你在 无论发生什麼
都会有可以克服的心情
我祈祷著 这样的日子一定会直到永远

风儿吹得窗摇 把夜晚摇醒
无论多麼悲伤的事 我用笑容为你改变

雪花飞舞飘落 在窗外一定
不知何时雪已停 把我们的街道染色
想为某人做些什麼事 原来 这就是爱

如果 我失去了你 我会变成星星照耀你
微笑 或被泪水沾湿的夜晚 我会永远在你身旁

今年 最初的雪花 向我俩靠近
再眺望著的这个时间里 充满了幸福的喜悦
没有撒娇和脆弱 只是 想永远地
就这麼一直一起 我真心地这麼想

在这条街上堆积的 纯白雪花
悄悄地在我俩胸口画上回忆
从今而后也要永远和你在一起

nobita kage wo hodou ni narabe
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
te wo tsunaide itsumademo zutto
soba ni ireta nara nakechau kurai

kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga shita
sorosoro kono machi ni kimi to chikadzukeru kisetsu ga kuru

* kotoshi, saisho no yuki no hana wo
futari yorisotte
nagamete iru kono toki ni
shiawase ga afuredasu

amae toka yowasa ja nai
tada, kimi wo ai shiteru kokoro kara sou omotta

kimi ga iru to donna koto demo
norikireru you na kimochi ni natteru
konna hibi ga itsumademo kitto
tsudzuiteku koto wo inotte iru yo

kaze ga mado wo yurashita yoru wa yuriokoshite
donna kanashii koto mo
boku ga egao e to kaete ageru

maiochite kita yuki no hana ga
mado no soto zutto
furiyamu koto wo shirazu ni
bokura no machi wo someru
dareka no tame ni nanika wo shitai to omoeru no ga
ai to iu koto wo shitta

moshi, kimi wo shinatta to shita nara
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
egao mo namida ni nureteru yoru mo
itsumo itsu demo soba ni iru yo

* repeat

amae toka yowasa ja nai tada, kimi to zutto
kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru
kono machi ni furitsumotteku masshiro na yuki no hana
futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo
kore kara mo kimi to zutto...

网友(2):

のびた人阴(かげ)を 舗道に并べ
夕暗のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
风が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季节がくる
今年 最初の雪の华を
二人寄り添って
眺めているこの时间(とき)に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを爱してる
心からそう思った
キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
风が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑颜へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の华が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
谁かのために何かを
したいと思えるのが
爱ということを知った
もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑颜も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年 最初の雪の华を
二人寄り添って
眺めているこの时间(とき)に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一绪にいたい
素直にそう思える
この街に降り积もってく
真っ白な雪の华
二人の胸にそっと想い出を描くよ
これからもキミとずっと
歌词中文翻译:
不断延伸的影子 在红砖道上并列
在深夜里与你并肩走着
永远紧紧牵着手 只要能在你身旁
我就感动得快要哭了
风儿变得寒冷
有了冬天的味道
这条街也即将到了
能和你接近的季节来临
今年 最初的雪花
向我俩靠近
在眺望着的这个时间里
充满了幸福的喜悦
没有撒娇和脆弱
只是 爱你
打从心底爱你
只要有你在 无论发生什么
都会有可以克服的心情
我祈祷着 这样的日子
一定会直到永远
风儿吹的窗摇
把夜晚摇醒
无论多么悲伤的事情
我用笑容为你改变
雪花飞舞飘落
在窗外一定
不知何时雪已停
把我们的街道染色
想为某人做些什么事
原来 这就是爱
如果 失去了你
我会变成星星照亮你
微笑 或被泪水沾湿的夜晚
我会永远在你身旁
今年 最初的雪花
向我俩靠近
在眺望着的这个时间里
充满了幸福的喜悦
没有撒娇和脆弱
只是 想永远地
就这么一直在一起
我真心地这么想
在这条街上堆积的
纯白雪花
悄悄地在我俩胸口画上回忆
从今而后也要永远和你在一起...
日文歌词:
のびた人阴(かげ)を 舗道に并べ
夕暗のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
风が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季节がくる
今年 最初の雪の华を
二人寄り添って
眺めているこの时间(とき)に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを爱してる
心からそう思った
キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
风が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑颜へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の华が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
谁かのために何かを
したいと思えるのが
爱ということを知った
もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑颜も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年 最初の雪の华を
二人寄り添って
眺めているこの时间(とき)に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一绪にいたい
素直にそう思える
この街に降り积もってく
真っ白な雪の华
二人の胸にそっと想い出を描くよ
これからもキミとずっと
歌词中文翻译:
不断延伸的影子 在红砖道上并列
在深夜里与你并肩走着
永远紧紧牵着手 只要能在你身旁
我就感动得快要哭了
风儿变得寒冷
有了冬天的味道
这条街也即将到了
能和你接近的季节来临
今年 最初的雪花
向我俩靠近
在眺望着的这个时间里
充满了幸福的喜悦
没有撒娇和脆弱
只是 爱你
打从心底爱你
只要有你在 无论发生什么
都会有可以克服的心情
我祈祷着 这样的日子
一定会直到永远
风儿吹的窗摇
把夜晚摇醒
无论多么悲伤的事情
我用笑容为你改变
雪花飞舞飘落
在窗外一定
不知何时雪已停
把我们的街道染色
想为某人做些什么事
原来 这就是爱
如果 失去了你
我会变成星星照亮你
微笑 或被泪水沾湿的夜晚
我会永远在你身旁
今年 最初的雪花
向我俩靠近
在眺望着的这个时间里
充满了幸福的喜悦
没有撒娇和脆弱
只是 想永远地
就这么一直在一起
我真心地这么想
在这条街上堆积的
纯白雪花
悄悄地在我俩胸口画上回忆
从今而后也要永远和你在一起...