急!急!请高手为我翻译一段英文歌词

2024年11月15日 01:16
有2个网友回答
网友(1):

In the end
It starts with one thing I don't know why
现在 有件事 我不明白 为什么
It doesn't even matter How hard you try
不管你怎样努力都无济于事
Keep that in mind
我把它保存在记忆里
I designed this rhyme To explain in due time
写下这首歌曲 在适当的时间 作一下解释
All I know
我所知道的是
Time is a valuable thing
时间是宝贵的
Watch it fly by As the pendulum swings
看着它随着钟摆飞逝
Watch it count down To the end of the day
看着一天天慢慢结束
The clock ticks life away
生命在钟表的滴答声中流逝
It's so unreal Didn't look out below
如此的不真实 我没有料到以下的事
Watch the time go Right out the window
看着时光从窗外流过
Trying to hold on,But didn't even know
我努力地想坚持 但却不知道
Wasted it all just To watch you go
我投入一切的结果 是看着你离我而去
I kept everything inside and
我只能把一切放在心里
Even though I tried,It all fell apart
即使我努力过 也无济于事
What it meant to me will
这一切对我来说
Eventually be a Memory of a time when
最后都 成为了一段往事

I tried so hard And got so far
我那么努力 那么坚持
But in the end It doesn't even matter
可是结果却 无济于事
I had to fall To lose it all
我不得不失去 我的一切
But in the end It doesn't even matter
可是结果却 无济于事
One thing,I don't know why
有件事 我不明白 为什么
It doesn't even matter How hard you try,
不管你怎样努力都无济于事
Keep that in mind
我把它保存在记忆里
I designed this rhyme,To remind myself how
写下这首歌曲 来提醒我自己
I tried so hard In spite of the way

You were mocking me
尽管你会嘲笑我
Acting like I was Part of your property
是你财产的一部分
Remembering all the Times you fought with me
还记得那时 你一直和我吵架
I'm surprised it got so (far)
我很惊奇 那已经是很久的事
Things aren't the way They were before
现在的情况不同了
You wouldn't even Recognise me anymore
你可能都认不出我了
Not that you Knew me back then
我不再是原来的样子
But it all comes Back to me (in the end)
但是当思绪回到过去(最后的结局)
You kept everything inside
我只能把一切放在心里
And even though I tried,
即使我努力过
It all fell apart
也无济于事
What it meant to me will Eventually be a
这一切对我来说 最后都
Memory of a time when
成为了一段往事

I've put my trust in you
我把信任都托付于你
Pushed as far as I can go
我尽心竭力
For all this
为了谁
There's only one thing you should know
只希望你能知道一件事…

网友(2):

林肯公园IN THE END 歌词翻译
One thing, I don′t know why,
It doesn′t even matter how hard you try,
Keep that in mind, I designed this rhyme
To explain in due time-
有一件事,我始终不明白;
即使我努力为之,却依然徒劳;
铭记在心,我之旋律,
为在那时而做;
All I know
Time is a valuable thing,
Watch it fly by as the pendulum swings.
Watch it count down to the end of the day,
The clock ticks life away-
我只知道,
时间是有价值的
看着钟摆的摇摆,时间飞逝;
向时光的尽头倒数;
钟表嘀哒将人生数尽;
It so unreal.
Didn′t look out below,
Watch the time go right out the window,
Trying to hold on, but didn′t even know,
这些太不真实,
未曾注意脚下;
时光从窗台下溜走,
试着把握,却无知觉,,
Wasted it all just to-
Watch you go.
只用时光来看你的离去的背影,
I kept every thing inside, and even though

I tried, it all fell apart.
What it meant to me will eventually, be a

memory,of a time when-
我将往事藏于内心,即使我很努力,但难名要分

离,
最终于我而言,只将是一段时光的记忆
(Chorus):
I tried so hard,
And got so far,
But in the end,
It doesn′t even matter.
I had to fall,
To lose it all,
But in the end,
It doesn′t even matter.
我是如此努力;
事到如今,
但是直至结束,
也无关乎结局。
我要坠落,
才能释怀,
但是直至结束,
也无关乎结局
One thing, I don′t know why,
It doesn′t even matter how hard you try.
Keep that in mind I designed this rhyme,
有一件事,我始终不明白;
即使我努力为之,却依然徒劳;
铭记在心,我之旋律,

To remind myself how-
I tried so hard.
来提醒我曾经是多么努力。
In spite of the way you were mocking me,
Acting like I was part of your property.
无论你曾经是多么地嘲弄我,
表现得我像你的一部分一样
Remembering all the times you fought with

me,
I′m surprised it got so (far).
记住你我是怎样争吵,
到我非常惊讶的程度。
Things aren′t the way they were before,
You wouldn′t even recognize me anymore.
事情已不是昨日,
或许你已经跟本不认识我了。
Not that you knew me back then,
But it all comes back to me-
现在,已不是你我熟识之时,
但是,往事依旧向我袭来。
In the end.
You kept every thing inside,and even

though I tried, It all fell apart.
What it meant to me will eventually, be a

memory, of a time when-
最终,你将往事都封存在记忆之中。
即使我曾经试图挽回,但我们还是分开,
最终于我而言,只将是一段时光的记忆
(Chorus):
I tried so hard,
And got so far,
But in the end,
It doesn′t even matter.
I had to fall,
To lose it all,
But in the end,
It doesn′t even matter.
我是如此努力;
事到如今,
但是直至结束,
也无关乎结局。
我要坠落,
才能释怀,
但是直至结束,
也无关乎结局
(Bridge):
I put my trust in you,
Pushed as far as I can go.
For all this,
There′s only one thing you should know.
I put my trust in you,
Pushed as far as I can go.
For all this,
There′s only one thing you should know.
我将所有信任都给了你,
竭我所能,向前进;
对于所有,
你应当知道一件事。
(Chorus):
I tried so hard,
And got so far,
But in the end,
It doesn′t even matter.
I had to fall,
To lose it all,
But in the end,
It doesn′t even matter.
我是如此努力;
事到如今,
但是直至结束,
也无关乎结局。
我要坠落,
才能释怀,
但是直至结束,
也无关乎结局
(Piano)