帮我翻译一下这段英文

2024年11月30日 05:58
有5个网友回答
网友(1):

这里有很多语法和逻辑错误,甚至还用了拼音~我只能试着按照作者的意思给你翻译~~亲爱的,因为这辈子我们不能够在一起,所以决定从此刻开始忘了你.但下辈子我一定会找到你,并且和你在一起.在充满希望的下辈子里,我会给你个机会的.所以亲爱的,你一定要好好照顾自己,我将永远爱你!

网友(2):

亲爱的,因为这辈子没法爱你,所以决定忘记你!下辈子(我)一定要找到你,然后爱你.下辈子,如果有可能,我会给你一个机会(LZ,这里写错了吧,是下辈子要对方给你一个机会吧?).亲爱的,你一定要记得照顾好他们,我会永远爱你的!

PS:LZ啊,你这段话好多问题啊,是不是有些打错了?还有,那个"xia beizi",下辈子吧,不是这样译的吧?

网友(3):

亲爱的,因为今生没有办法去好好爱你,所以决定此时此刻忘记你,下辈子一定要找到你,然后好好爱你!但愿下辈子你能给我一机会!亲爱的你要记住好好照顾自己!永远永远爱你!

网友(4):

亲爱的,因为这辈子不能爱你,于是决定在这一刻忘记你,下辈子必须找到你,然后爱你!下辈子希望,我可以给你一个机会!亲爱的你要记住,好好照顾自己!会永远爱你永远!

网友(5):

亲爱的,因为今生我不能爱你,决定这刻不会忘记你
下辈子一定找到你,与你相爱!希望下辈子,我能给一次机会
亲爱的 你不得不记住要照顾好自己!会永远爱你``

额~怎么感觉好不通顺啊~ 大概这意思吧