“大众创业,万众创新”英语怎么说

2024年11月20日 09:11
有3个网友回答
网友(1):

“大众创业,万众创新”的中文:Mass entrepreneurship and innovation

“大众创业、万众创新”出自2014年9月夏季达沃斯论坛上李克强总理的讲话,李克强提出,要在960万平方公里土地上掀起“大众创业”、“草根创业”的新浪潮,形成“万众创新”、“人人创新”的新势态。

此后,他在首届世界互联网大会、国务院常务会议和2015年《政府工作报告》等场合中频频阐释这一关键词。每到一地考察,他几乎都要与当地年轻的“创客”会面。他希望激发民族的创业精神和创新基因。

扩展资料

innovation 读法 英 [ˌɪnə'veɪʃn]     美 [ˌɪnə'veɪʃn]    

n. 创新;革新

词汇搭配

1、conservative innovation 保守的改革

2、recent innovation 新近的发明

3、welcome innovation 可喜的革新

4、important innovation 重要的革新

5、radical innovations 彻底的改革

6、technical innovations 技术革新

例句

1、We must encourage innovation if the company is to remain competitive.

如果公司要具有竞争力,我们必须鼓励创新。

2、Farmers are introducing innovations which increase the productivity.

农民们正引进提高生产力的新方法。

网友(2):

翻译如下:
大众创业,万众创新
Mass entrepreneurship and innovation
例句:
我们注意到您多次强调大众创业、万众创新,并将其认为是中国经济的新引擎。You stressed on many occasionsthe importance of mass entrepreneurship and innovation and you regard them as a new engine fueling Chinas economic growth.

网友(3):

Mass entrepreneurship, innovation