求forever friends英文版的中英对照歌词

2024年12月05日 14:27
有2个网友回答
网友(1):

  歌曲:Forever friends (In Harmony)

  作曲:莫洛德尔、孔祥东

  作词:Michael Kunze

  演唱:李玟、孙楠

  You’ve tasted bitter defeat and the sweet success.你已经尝过失败的痛苦和成功的甜蜜

  You want it all and you settle for nothing less.你想要的莫过于此

  You’ve tried harder than the rest.你比所有人都更努力

  You’ve become one of the best.你已经成为最好的一个

  This is the time you’ll remember for all your life.这是值得你一辈子铭记的时刻

  Forever friends永远的朋友

  In harmony和谐无间

  As the whole world joins and sees全世界都参与并见证

  Days of unity and peace.这团结和平的日子

  Forever through the years多年过后

  We’ll hear the cheers.我们能够听到穿越时空的欢呼喝彩

  Joy and laughter everywhere!We’re together here to share我们共同分享无处不在的欢笑喜悦

  Forever friends永远的朋友

  You’ll meet all races, see faces you’ve never seen.你会遇到不同种族 各种面孔的人们

  People from parts of the world where you’ve never been.它们来自世界各地 彼此素昧平生

  And you’ll feel it in your heart你将用心去感受

  We spent too much time apart我们已经分开的太久

  This is the time when all dreams of man come alive.这是人类所有梦想成真的时刻

  Forever friends永远的朋友

  In harmony和谐无间

  As the whole world joins and sees全世界都参与并见证

  Days of unity and peace.这团结和平的日子

  Forever through the years多年过后

  We’ll hear the cheers.我们能够听到穿越时空的欢呼喝彩

  Joy and laughter everywhere!We’re together here to share我们共同分享无处不在的欢笑喜悦

  Forever friends永远的朋友

  No matter where we are or go无论我们身在何处前往何方

  No matter what we hope for or know无论我们心怀何种梦想

  No matter how we word our prayer无论我们用何种语言祈祷

  There is one dream we share这是我们共同分享的梦想

  Forever friends永远的朋友

  In harmony和谐无间

  As the whole world joins and sees全世界都参与并见证

  Days of unity and peace.这团结和平的日子

  Forever through the years多年过后

  We’ll hear the cheers.我们能够听到穿越时空的欢呼喝彩

  Joy and laughter everywhere!We’re together here to share我们共同分享无处不在的欢笑喜悦

  One world One Dream同一个世界 同一个梦想

  Forever friends永远的朋友

  In Harmony!和谐无间

  Forever Friends永远的朋友

  One dream we dream,One world we share.我们拥有同一个梦想,我们分享同一个世界。

网友(2):

主创成员
作曲:乔吉奥·莫罗德尔先生,意大利著名作曲家,好莱坞著名音乐人,曾经三获奥斯卡奖、两获格莱美奖、39次获得奥斯卡提名,其代表作有1984年洛杉矶奥运会主题曲《Reach Out》、1988年汉城奥运会主题曲《手拉手》、1990年意大利足球世界杯主题歌《意大利之夏》、《壮志凌云》电影配乐。 并于1993年北京申奥时创作过《好运北京》。

作曲、制作:孔祥东先生,著名音乐家,1986年莫斯科柴可夫斯基国际钢琴大赛与1987年的西班牙桑坦德尔国际大赛中,他两度成为最年轻的获奖者,从而引起世界乐坛的注目;1988年他成为了美国吉纳·巴考尔国际比赛金奖得主;1992年他一举获得第五届悉尼国际钢琴比赛的第一名大奖以及四项特别奖。代表作有:《西藏梦》、《和谐花园》、《永远的朋友》。

作词:米歇尔·昆茨(Michael Kunze),德国词作家,代表作有:著名德语音乐剧《伊丽莎白》,《吸血鬼之舞》,《莫扎特》,《蝴蝶梦》以及音乐剧《猫》,《歌剧魅影》,《艾薇塔》,《歌舞线上》,《恐怖小店》,《拜访森林》,《蜘蛛女之吻》,《爱的观点》,《日落大道》,《钟楼怪人》,《狮子王》,《妈妈米呀》,《阿依达》和《邪恶怀女巫》的德语歌词翻译。

制作人:乔吉奥·莫罗德尔、何健民(Thomas Ho,已故)、孔祥东。

演唱:李玟小姐,著名华语歌手,首位在奥斯卡舞台上独唱表演的华人歌手,多次入选中国台湾十大偶像,并入围金曲龙虎榜。代表作:《刀马旦》、《Di Da Di》、《想你的三百六十五天》、《月光爱人》等。

演唱:孙楠先生,著名华语歌手,多次获得华语乐坛权威音乐奖项中的最佳男歌手奖、以及最受欢迎男歌手奖。代表作品:《不见不散》、《你快回来》、《风往北吹》、《拯救》。

导演:杨东升先生,中央电视台著名导演,多次担任中央电视台春节晚会等大型文艺晚会的总导演,多次获得星光奖。代表作品:《走进新时代》、《永远跟你走》、《幸福万里长》、《中国梦》等歌曲音乐电视。

中文完整翻译:

歌曲:Forever friends (In Harmony)

作曲:莫洛德尔、孔祥东

作词:Michael Kunze

演唱:李玟、孙楠

You’ve tasted bitter defeat and the sweet success.你已经尝过失败的痛苦和成功的甜蜜

You want it all and you settle for nothing less.你想要的莫过于此

You’ve tried harder than the rest.你比所有人都更努力

You’ve become one of the best.你已经成为最好的一个

This is the time you’ll remember for all your life.这是值得你一辈子铭记的时刻

Forever friends永远的朋友

In harmony和谐无间

As the whole world joins and sees全世界都参与并见证

Days of unity and peace.这团结和平的日子

Forever through the years多年过后

We’ll hear the cheers.我们能够听到穿越时空的欢呼喝彩

Joy and laughter everywhere!We’re together here to share我们共同分享无处不在的欢笑喜悦

Forever friends永远的朋友

You’ll meet all races, see faces you’ve never seen.你会遇到不同种族 各种面孔的人们

People from parts of the world where you’ve never been.它们来自世界各地 彼此素昧平生

And you’ll feel it in your heart你将用心去感受

We spent too much time apart我们已经分开的太久

This is the time when all dreams of man come alive.这是人类所有梦想成真的时刻

Forever friends永远的朋友

In harmony和谐无间

As the whole world joins and sees全世界都参与并见证

Days of unity and peace.这团结和平的日子

Forever through the years多年过后

We’ll hear the cheers.我们能够听到穿越时空的欢呼喝彩

Joy and laughter everywhere!We’re together here to share我们共同分享无处不在的欢笑喜悦

Forever friends永远的朋友

No matter where we are or go无论我们身在何处前往何方

No matter what we hope for or know无论我们心怀何种梦想

No matter how we word our prayer无论我们用何种语言祈祷

There is one dream we share这是我们共同分享的梦想

Forever friends永远的朋友

In harmony和谐无间

As the whole world joins and sees全世界都参与并见证

Days of unity and peace.这团结和平的日子

Forever through the years多年过后

We’ll hear the cheers.我们能够听到穿越时空的欢呼喝彩

Joy and laughter everywhere!We’re together here to share我们共同分享无处不在的欢笑喜悦

One world One Dream同一个世界 同一个梦想

Forever friends永远的朋友

In Harmony!和谐无间

Forever Friends永远的朋友

One dream we dream,One world we share.我们拥有同一个梦想,我们分享同一个世界。