日语在当今是比较热 仅次于英语的语种 而西班牙语属于小语种 如果都学的很精通的前提下 那肯定是小语种更有用 但精通的话不是几年就可以完成的 看看英语就知道了
如果学到普通水平的话 那还是日语有用 理由是日企太多了 学了马上就能用的 特别是自己另外有专业的话。不管是学外贸还是技术方面中日交流还是很频繁的 从实用角度来看推荐日语
当然如果有可能的话 两者都学 日语和西语共同地方很多
个人意见仅供参考 最后还是您自己来选择吧^^
我是学日语的,我的意见不建议你学日语,现在日语已经不属于小语种了,学的人越来越多。
西班牙语就不一样了,小语种,现在就业形势好,而且,西班牙语用的国家也不少!贸易方面就业形势可观啊!~
如果是就业需要,我建议你学西班牙语,现今社会懂日语的翻译的人很多,而懂西班牙语的人很少,很多工作需要这方面的人才,日语虽然好学,浙江的日企也不少,大多数学生学从这方面出发。正因为这样,所以没有多大的发展空间,竞争也比较激烈……个人建议~~
(西班牙语之所以很少人学,是因为它学起来不容易,LZ在两者的选择下慎重啊~~)
私は~と申します。1984年7月13日に黒竜江省大庆市で生まれたのです。2008年7月にハルビン理工大学の机械とオートメーション设计を専攻にして卒业しました。その上工学学士を获得しました。
日本~株式会社は易美人材有限会社を通じてハルビン理工大学で日本の就任说明会を行いました。日本会社の绍介を通して、私は日本~株式会社が机械や设计の育成训练をしている派遣会社を知りました。まず、私は机械设计を専门にして、ずっと机械に関する仕事をあこがれています。その次に、私は日本の企业文化を鉴赏しています。第3、日本の科学技术とその管理方式は世界の先进的なレベルにあります。以上をもって、両亲の同意を得た后に、私はこの日本会社の面接试験に参加して、そして顺调に试験を通しました。
2007年12月から2008年8月まで、私はずっとハルビン东洋外国语学校で日本语を努力して学んでいます。私はすでに能力テストの第3级レベルの资格を取りました。それに依然として日本语を引き続き努力して行くつもりです。もし私は日本で働けば、言叶は问题ではないと思います。日本会社の人との接触を通して、私は日本人の仕事に対するまじめな态度と独特な考え方を分かってきて、それは私の学ぶべきところだと覚悟しています。私自身は真剣で责任感のある人で、学习でも仕事でも、私はいずれもまじめに努力すべきだと思っています。自分を充実させて、最も先进的な业界技术を掌握して、优秀な作品を创造して、自分の仕事と生活を充実して、チャレンジをする一方、会社のために更に価値を创造しようと思います。
日语好,用处多,就业好,而且日本经济发达