应该选arrange。这两个词放一起比较时都有“安排,计划”的意思,但schedule计划的往往是很具体,很细节的事情,比如说计划在哪月哪日干什么(它作名词讲是“时间表”,由此可见它的具体性).这个句子并没有说家长会的确切日期,只是一个概数,因此选arrange。
英语:
英语是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语系语言的影响,尤其是北欧语,并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。
应该选arrange.这两个词放一起比较时都有“安排,计划”的意思,但schedule计划的往往是很具体,很细节的事情,比如说计划在哪月哪日干什么(它作名词讲是“时间表”,由此可见它的具体性).这个句子并没有说家长会的确切日期,只是一个概数,因此选arrange.
我认为应该是arrange
但我不是从语法上分析的
从习惯上讲schedule在表示计划的意思时
有短语be scheduled to do something
Meetings are scheduled to take place all over the country.
我见过所有表示这个意思的用法几乎都是被动的
没见过一个主动的,其实schedule用作其他用法也经常使用被动
所以我认为应该是arrange
但是如果这是一帮吃饱了撑的没事干的大学教授出的四六级题
那就说不准了
那帮人..唉...不说了,反正出题是很有"创意"的
应该用arrange,感觉schedule多用于被动.
arrange 安排
schedule是计划的意思