北京外国语大学的英语翻译理论与实践(MA)和翻译硕士(MTI)对以后的学位、学历、考博、就业有什么区别?

2024-11-08 06:47:10
有4个网友回答
网友(1):

不知你从哪里得出的上述信息,基本上都是误导你的!

MTI 刚开始还是挺多通过GCT在职读的,改革后全部为全日制,均授予硕士学位和硕士学历(双证),公费较少,自费的话学费较贵,北外笔译是5年学费,口译是8万,食宿自理,基本上翻译和英语越好的学校,学费就越贵,物有所值的,学校越好,学费也会贵一些!MTI 毕业生不可直接报送博士,但与MA一样可以以硕士学历考博(因为外语类博士均要考二外,且要求较高);

如果你打算走学术道路,建议直接考文学硕士,这样有直博机会;MTI 我个人觉得招生院校过于泛滥,全国有160所左右,如果能考期中实力较强的前20所,成绩优秀的话,读博不是难事,何况博士招生导师的意见还是挺重要的。一般院校MTI毕业生的能力不强,实践机会少,能接触职业和专业翻译项目的机会寡,个人倾向于你考个CATTI 2口译和笔译,这样花费的时间短,效果好。

随着翻译本科、硕士、博士专业的设立和职业翻译证书的普及,翻译作为一门独立学科,地位在提高,认可度也在提高;相信越来越多的院校会提高对MTI的认可度。

网友(2):

你好!
其实MTI和MA就是专业硕士(应用型硕士学位)与学术性硕士的区别了,肯定咱考的都是双证书,意思就是有硕士学历与学位的,单在证书上都是一样的。
你问的那句话说的是错误的,因为MTI之前分为全日制和在职两种,也有的学校叫秋季班和春季班。在职MTI初试需要参加GCT统考,复试一般都是翻译实践能力测试,毕业了单纯的只有一个硕士学位,每个学校的情况都不一样。不过,从2010年起,MTI已经从英语类开始,逐步推进全面取消在职硕士,全部改为统一的全日制,学校发的证书上也改为毕业证、学位证双证齐全,且与传统学术硕士(MA)翻译方向的证件并无二致,所以学历也有,自然就是研究生学历了。
在重点院校里,教学内容重点也不一样,MTI重实践,MA重理论 。但其实也说不好,每个学校都不一样,其实你像在北外以及一些很好的外语学院基本都一样了,不会有特别明显的区别!
其实你上研究生,我建议你选个大城市,比如首都的北外,对以后的就业以及人生发展都是很好的,其实你上了北外了,本身学院就有博士,我觉得很多还是需要走熟悉的学院与相关的博导是很好的!至于单纯在学历方面去论,博导这块并无要求!求采,谢谢!

网友(3):

MA是学硕,MTI是翻译硕士专硕,作为学校来讲,都希望要学硕,因为学校希望你学习了之后能留在学校,而专硕,顾名思义就是专业方向硕士,学成以后直接出来去对口方向工作,一学完就跑了,而且在学校期间也有混文凭的意思,所以导师不怎么喜欢专硕的。至于用人单位接受度,学硕的文凭很受重视,专硕的能力很对单位的口,各有优缺点,所以不相上下,而且近几年专硕的认可度逐年增加,所以劝君仔细思量,祝好运。望采纳。
哦,忘了说,MTI是为数不多可以拿双证的专业啊,为什么不被认可。

网友(4):

加我QQ1498192732! 保证你有满意答案!