英语感叹句怎么翻译?

2024年11月11日 21:59
有5个网友回答
网友(1):

感叹句句型分两种,一种是 What + a/an + 形容词 + 名词 (+ 主语 + 谓语) 另外一种是How + 形容词/副词 (+主语 + 谓语)括号里面的是表示可有可无的。以下举两个例子给你:eg:What a beautiful girl she is!你也可以把“she is”去掉,直接说 What a beautiful girl!eg: How beautiful she is!你也可以把“she is"去掉,直接说 How beautiful!

其实不一定要先翻译成陈述句,当然初学感叹句时,怕学生一下子接受不来,老师可能会建议说先把句子翻译成陈述句。给你举个例子吧,比如说你要翻译“他是一个好老师!”
你可以先翻译成陈述句“He is a good teacher。"
感叹句有两种译法:"What a good teacher he is! "或者"How good the teacher is!"

网友(2):

网友(3):

How+形容词/副词(+主语+动词)!如:How fast it flies!How beautiful it is!其中主语+动词可省略.
What+a/an+形容词+单数名词+it is! What +形容词+复数名词+they are! What +形容词+不可数名词+it is! 其中it is/they are也可省略.如:What a tall building! What an interesting book! What nice weather! What kind girls!

网友(4):

是否先要翻译成陈述句?
Do you want to translate into a declarative sentence first?
How和what的用法
The use of How and what

网友(5):

how后面接形容词
what后面接名字