请日语大神帮我翻译一下,把图片的文字打出来,谢谢;

2024年11月14日 18:03
有4个网友回答
网友(1):

竹质方便筷 双生
竹子的生长周期比树木快,用它来做方便筷对有效利用资源有好处。
商品名 竹质方便筷 双生 21厘米长 100双装

品质表示,材质 竹
使用时的注意点
竹质方便筷容易吸湿,请在通风好的地方保存。
生产商 日本箸 有限公司 商品号 G-853
邮编 164-0001 东京都中野区中野1-56-5
客户接待室 电话 ~~~ 传真~~~~
我们力求提供优良品质的商品,如有特别要求,敬请联系。也可将需要定制的商品发送给本公司。
受理时间 9:00~17:00 周一~周五(节假日除外)

外包装材质 PE

中国制造

LZ,以上请参考

日文:

竹割箸 双生
木よりも生长の早い竹の利用は
资源の有効利用につながります。
商品名:竹割箸 双生 21cm 100膳
品质表示/材质:竹
使用上の注意
竹割箸は湿気を吸収しやすいので风通しの良いところ
で保管してください。
発売元 日本箸 株式会社 
东京都中野区中野
お客様相谈室
品质には万全を期しておりますが、お気づきの点が
ございましたら御连络いただくか、现品を当社あてに
お送りください。
受付时间
月曜日~金曜日(祝日を除く)
品番
外袋

网友(2):

竹筷 双生
利用比木头长得更快的竹子制成,是为了对资源的有效利用
使用注意
因为竹筷很容易吸水,所以请放置于通风处保管
【后面就是公司名称售后啥的。。有质量问题就去找他们】

大概这样。。。

网友(3):

量是够大,但分数太少了

网友(4):

你是要翻译,还是只要打印里面的日文啊?