《鸿门宴》“范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三”,这个“者”如何理解?

2024年11月27日 12:40
有4个网友回答
网友(1):

我个人觉得,这个“者”可以理解为“这样,如此”,类似于比拟的用法。原话可直译:范增几次用目光暗示项王,举起所佩戴的玉玦来示意项王,这样的动作做了三次。当然这是直译。意译的话,都明白的。

网友(2):

者  .用在动词、名词后,相当于“......的人”

 

这里代指项羽(以上纯属个人理解,如有雷同,实属巧合。)

网友(3):

在此句中,者 字表示提顿,应理解为 “......的情况” ,本人理解,如有错误,望给予指正。

网友(4):

着,是指前面的范增数目项王这件事。