中国传统的称谓是管父亲叫“爹”,管母亲叫“娘”,已有几千年的历史。中国文字是象形文字,“爹”是由“父”和“多”上下结构组成,“父”在上,表示父亲在家庭中的主导地位;“多”在下表示父亲在占主导地位时,财富越多越好,衣食无忧。“娘”是由“女”和“良”左右结构组成,“良”就是“好(良好、优良、善良)”,特别强调做了母亲的女人要“善良、贤惠”。由上可看出古人对于父亲、母亲的称谓的良苦用心,从中窥见东方文明的博大精深。 爸爸、妈妈是“舶来品”。记得是上世纪六十年代,俄语课本第一课的第一个词组“父亲、母亲”的读音就是“爸爸、妈妈”。新中国的建立,中苏友好、出于对苏联老大哥的崇拜。于是“爸爸、妈妈”在当时的中国,特别是在城市就成了非常“时髦”的称呼了。“爸、妈”发音简单,朗朗上口,又特别适合于婴幼儿的发音练习(从中也体现西方文明的精髓)。于是乎,就逐渐在中国推而广知了。 在民间,父亲有的叫“大(da)”,也有的叫“爷”;而母亲一般都叫“娘”。 http://zhidao.baidu.com/question/16192834.html?si=1
天啊!没想到这个荒谬的答案居然排在百度搜索第一个!这坟得挖…
妈妈、爸爸是上古时期就有的!
母,这个字的上古发音就是ma。现在很多方言里“阿母”,发音也是“阿妈”。在我姥姥家,“母亲”的发音也是“妈亲”。我的妈亲!就是“我滴个娘呀”的意思。
妈,《广雅》《康熙辞典》里都有解释。
古代,母亲的口语称呼很多,只有唐朝和清朝主要称娘,汉、宋叫“姐”,而明朝也是叫妈妈的。现在影视作品认为中国古代都叫娘,是因为近代清朝官方就这么叫,明清小说这么写,汉族民间也就这么叫了。到了现代,我们和世界的交流多了,发现mama这个发音是各种语言通用的,比较洋气,所以从城市开始叫妈妈的也就越来越多了。
别说60年代的俄文课本了。我问过爷爷,我太爷爷那辈也管母亲叫妈妈。那时大清还在,也就是1900年左右,北京天津这一片,城里都叫妈妈了,乡下叫娘的多。那时苏联还没建国呢。
爸爸一样。《广雅》也有记录,吴地称父为爸。至少三国以前就这么称呼了。baba也是最好发的音之一,大部分婴儿学baba比mama快。
至于爹,还真有可能有外来血统。南方没这叫法。有研究称爹这个发音可以能源于西北方游牧民族,通过中华文化的融合形成了爹这个叫法(爹,daddy…)。
所以,别被影视剧和伪科学喷子影响。
大家放心的、自豪的叫吧!从千万年前开始,我们的祖先,就是这样称呼长辈的!
是源自西班牙语的 妈妈Mamá 爸爸papá
上面那些源自中国古代的你好好查查历史记载 到底什么时候有的爸爸妈妈这个称呼 古书里都是父母这一说 还有中文汉字的拼音也是引入的拉丁字母(欧洲很多语言都延用拉丁字母) 你们以为是本身中国就有的?
记得应该是西方或法国