求专业帮忙翻译几句法语

2025年03月01日 11:36
有3个网友回答
网友(1):

Je peux parler un peu de français, seulment des phrases simples pour ce moment. Ce n'est pas suffisant de communiquer couramment avec les autres. Par contre, j'ai pas grand problème de lire, mais quand même j'ai besoin de enrichir mon vocabulaire. Enchanté de faire votre connaissance, je vais continuer à apprendre le français.
Dans n'importe quel pays, parler la langue soi-même, c'est une sorte de respect.

P.S. 我不是学法语专业的,只是在法国待过5年,希望能帮到你。如果翻译的不好请见谅。

网友(2):

Je peut parler un peu français,mais n'étais pas en mesure de communiquer couramment avec les autres, il ne peut dire que quelques phrases simples, mais que la prononciation n'est pas un problème,je devons augmenter mon vocabulaire .Je suis très content (e) de vous connaître ,et je vais continuer à étudier le français.
À chaque pays a mentionné que la langue nationale est un signe de respect.
自己翻译的,有什么不好的地方还请多多指教。

网友(3):

Je parle un peu de français, mais pas tel couramment pour communiquer avec les autres. Ce sont des phrases simples que je parle pour le moment, par contre, je n'ai pas de grand problème à lire. Quand même J'ai besoin d'apprendre plus de vocabulaires.
Très heureux de faire vos connaissances, et je vais poursuivre mes études de français.
Parler la langue locale dans un étranger est un signe de respect.
(此句也可以说:vivre à Rome comme à Rome, c'est un signe de respect.)