Theory of a Deadman是乐队名称,直译是一个死人的理论,国内翻译成理论租基侍支柱乐队。
Santa Monica是歌名,它是加州的旅游圣地,翻译成圣莫尼卡或圣塔莫尼卡
所以翻译为:
歌曲:《圣莫尼卡》 演唱者:理论支柱乐队
在 Santa Monica
在冬日里
街道懒洋洋的
我走进人群
在Santa Monica,
你到街上最酷的地方买咖啡
人们穿得那麼漂亮
使你不得不注意
因为他们到处都是
我坐在这里,
也许我不属于这儿。
但是在电话线的那一头
我就可以成为任何人
我可以是超级模特
也可以是诺尔曼邮递员
你也不会分辨得清
在Santa Monica
大家都有新潮的名字
象Jake 或 Mandy
也有新潮的身材
在Santa Monica
要小心躲开溜冰的弊吵人群
不然会被他们撞倒
从来没有这麼孤单过
从来没有这样没归属感锋者
我不要这样
但是在电话线的那一头
我就可以成为任何人
我可以是超级模特
也可以是诺尔曼邮递员
你也不会分辨得清
但是在电话线的那一头
我可以是任何身高
任何年龄
我可以是战士
也可以是太空侵略者
你也不会分辨得清
你也不会分辨得清
但是在电话线的那一头
我就可以成为任何人
我可以是超级模特
也可以是诺尔曼邮递员
你也不会分辨得清
圣塔莫尼卡理论的一个木桩