根据句子的意思,我也认为是后者没错。mine=my photo啊只不过把后面的photo调到前面来了,那句末就可以省去photo.添上去就造成重复了。没这必要,语法貌似也不通!所以我认为是后者更合适!
1、前者——我所有照片中的一张,照片上不一定非得有我。强调照片的所属关系。
2、后者——所有有我的照片中的一张,照片上一定有我。强调我与照片同一性。
例句:
The photo of mine about him and her is saved for a couple of years. 是别人的合照
The phone of me was token with him and her a couple of years ago. 与别人的合拍
这两个表达方式都有,但意义不同。a photo of mine是指一张我拥有的照片,照片里的人未必是我;a photo of me 是指照片上人是我,但照片未必属于我。
a photo of me:”我的一张照片” <照片中一定有我,但不一定只有我一个人>
a photo of mine:”我照片中的一张” <照片是属于我的,但是照片中不一定有我,或不一定只有我一个人>
a photo of myself:”我自己的一张照片” <照片上除了我以外无其他人>
第一个是我的很多照片中的一张
第二个是一张我的照片