坦率地说,刚刚学习1年还属于初级阶段,翻译出错误是难免的,而且在翻译的过程中会特别执著于追究语法。
日语和所有语言学习一样,很重要的是对语感的培养。建议你在记牢基础语法的同时,跳出课本。找机会多读一点日文原版的报章,多听多看日本的新闻啊什么的,争取把对日语的学习培养成一种自然而然的感觉。到了一定层次以后,基本上要把中文翻译成地道的日语是不可能按照我们在课本上学习到的词汇和语法逐字逐句去简单翻译的,要争取达到凭借语感自然而发的境界。
上网方便的话,可以每天浏览一下:YAHOO日文网站的新闻。
另外可以多听听NHK或者KBS的网上新闻。
欲速则不达,慢慢来吧.(多做一些翻译练习,最好是买同一本书的中日2个版本,就可以自己对照来做翻译练习了.)^_^