简爱 精彩语句 摘抄 英文版 带翻译

2024年10月31日 21:50
有1个网友回答
网友(1):

Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! — I have as much soul as you — and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal — as we are!

难道因为我贫穷、低微、平凡、渺小,就没有灵魂,没有内心了吗?——你错了!——我的灵魂和你一样饱满!我的内心和你一样充实!若是上帝赐予我些许姿色和很多财富,我会让你变得和我现在对你一样难分难舍。我现在并非以社会生活与习俗的准则来与你说话,甚至连血肉之躯也不是,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——生来如此!”