英文达人们注意了!帮忙看看翻译的对不对?

2024年12月03日 08:39
有5个网友回答
网友(1):

Dear Client,This is your lanlord to inform you to remit your monthly rent to my bank account before 10th of each month. My account number information as follows;
.......
亲爱的房客,老外常用的称呼语
这是你的房东通知你将每月房租在10号前汇进我的银行账号(这样的说法比较通俗,你的句子没有什么不好,就是显得像是中文的英语,加油!)
账号是:。。。
供你参考

网友(2):

个人觉得书面语不要有I'm 这种缩减词。
按你的翻译,可以改成 Hello, I am your new landlord, please transfer the monthly rent to this account.

网友(3):

rent 改成 rental, 删掉transfer 就可以了

Hello, I'm your new landlord, please send the monthly rental to this account 。

不是打算跑国外去行骗吧...

网友(4):

Hello, I'm your new landlord, please transfer the monthly rent to this account

网友(5):

TRANSFER不要就行