You maybe out of my sight,but never outof my mind是什么意思

2024年11月23日 02:59
有3个网友回答
网友(1):

句子成分剖析:
you - 你
may be - 也许、可能(所处的当前状态)
out of - 在……之外
my sight - 我的视线(我能看见的范围)
but - 但是,表转折
never - 从不、从未
out of - 在……之外
my mind - 我的思绪、想法等

句子翻译:
“你也许已经在我的视线之外(离开我时限所及的范围),但你永远不会离开我的思绪(永远在我的心里)”。

网友(2):

译文:你也许离开了我的视线,但从来没有离开我的心

望采纳 哦

网友(3):

您好!
意思是:你可能不在我的视线之内,但你从没不再我的思绪中。

望您采纳,谢谢您的支持!