日语中的符号要怎么用?

2024年11月17日 14:32
有4个网友回答
网友(1):

刚开始初学日语的人不要去管那么多的东西,只要先把基础入门的东西掌握好就行了,比如说日语50音图,平假名片假名等等。至于你问的这些是什么,它就和中文中的标点符号一样,比如句号,逗号,感叹号等等。。。这些东西根本就没什么好研究的。换句话说,你自己会去研究中文中的每句话中的标点符号是什么意思吗?

网友(2):

日语中的“、”相当于汉语中的逗号。横写时可以用“、”或“,”,但竖写时只用“、”。值得注意的是,

横写时不能在同一篇文章里同时用“、”和“,”,只能选择其中的一种。如:
わたしは中国から来ました、韩国から来ませんでした。
わたしは中国から来ました,韩国から来ませんでした。
这两种写法都对。

日语中的“·”相当于汉语中的顿号,如:
わたしは日本·韩国·アメリカへ行きました。

其他常用标点符号还有:

相当于汉语的句号。
「」
相当于汉语的引号。日语中只用「」而不用“”。
『』
相当于汉语的书名号。日语中只用『』而不用《》。
()
相当于汉语的小括号。

另外,日语的正式文体中一般不用“?”和“!”,但非正式文体中或表意不清的情况下可以用,如:
わたしは昨日休みました。佐藤さんは?

“:”和“;”多用于特别形式的文体中,一般文章中基本不用。

网友(3):

MS跟汉语差不多就是汉语用逗号的时候用顿号.........

用日语输入法打字和汉语输入标点符号的方法相同.......

还可以找到多种符号~

网友(4):

句中就是顿点、
句尾就是中文的句号。
·
中点
表示两个并列词链接

偶尔有冒号:
和中文用法相同
『』书名号
()小括号
类似于对前一句做解释说明
「」 引号
比较常用

偶尔也有“”
这种汉语中的引号
但是不常见
.下点也是比较常用
常用于写日期的时候
反正我是根据实际日本人写的东西说的
他们反正就这么写~
其实他们用符号挺随便
没那么多讲究的
基本上一篇文章
就是中间都是顿点
结尾一个句号就完事儿~
不知道亲爱的你理解没哈~