有没有懂法语的朋友帮忙翻译下

2024年11月12日 18:54
有2个网友回答
网友(1):

我的梦猛塌想
今晚,我梦想着再次回到法国,三分之一的时间, quatième时间?我没有指望,我不想指望更多。在生活中总是有一些东西,我们不能期望得到明确的。
我想表达的英文“旧temes ” ,它使我记得,老朋友,老电影,旧空知和旧的楼梯和热爱。是的,爱是一门incoyable女孩和男人呢?我不知道。为什么我使用Word “ incoyable ” ?爱,我们一直希望有,我们相信我们有国有,而事实上,爱是一样的空气,它s'essuie与风。
也许我必须返回法国,忘记了。男人?我不知道。为什么我使用Word incoyable ° ± ?爱情,我们总是希望poss |明镜,我们相信我们有poss号| D | ,而斗盯事实上,爱是一样的空气,它s'essuie与风。
可以º我已返回法国,忘记了。

网友(2):

我的梦
这个晚上, 我再次梦见关于(我)回到法国;(是)第三次,第四次? 我没有数算过,我也不想再次数算了。在生命里,常常有东西是我们不能数算来弄清楚的。
我很喜欢一个英语的句子“the old times”。这会令到我尘猜想派运型起一些以前的朋友们,一些老电影,一些旧楼梯,和一些以前的爱情。对,爱情,这是(或“它是”)对女孩子来说一个不能了解(或“不能明白,掌握”)的东西;对男孩子呢?我不知道。为什么我会用“incroyable”这个字呢?(因悄老为)爱情,我们常常想拥有它,我们想我们已经得到它,但其实爱情是像空气,它是跟着风的。可能我一定要回去法国来把它忘记。

(请注意: 没有incoyable这个字,所以我猜应该是 "incroyable",意思也是符合这篇文章的)