作为中学生,我们应该尽力远离危险
As middle school students, we should try our best to keep away from the danger.
楼上两位的翻译都有问题。
这里的“危险”既不泛指所有的危险,也不指具体的一种危险。所以,对于前者,用不加定冠词的抽象名词danger不行;对于后者,用加定冠词的danger也不行(尽管名词前加定冠词可以代表一类事物,但这里不能这么用)。
参考译文:
As middle school students, we should try (our best) to keep away from the dangerous matters.
As students, we should try to keep away from danger.