具体分析一下vice- ⼀deputy⼀assistent⼀associate作为副时区别

2024年11月22日 21:40
有3个网友回答
网友(1):

区别:

1、Vice-作前缀,表示副职的时候,后面一般接的词是职位很高的词,表示级别或权利仅次于最高级别的人员,比如Vice-President, Vice-Chancellor, Vice-Chairman; 而且能担任此副职的人员仅限于1-2个。

2、deputy-'作前缀表示副职的时候,则有所不同,表示被委托或任命去代某人行使职责:deputy 后面接的职位的名词的权利一般而言较vice-后面名词要低;而且职称中可带此'deputy'的人员也可以有很多个。

3、associate用作"副"时一般用于职称。

4、Vice比Deputy的搭配级别要高。

Vice 和Deputy 并无本质区别,在实际使用时究竟选用哪个,纯属搭配习惯。

扩展资料:

associate可以用作名词、形容词和动词,可以翻译为联盟、结交,等等。

assistent用做名次,形容词,翻译为助手;辅助性的。

vive形容词或名词,表恶习或代替的。

deputy名词或形容词,表代理的或代理人。

网友(2):

根据我国的翻译实践,表达"副"的含义用的最广泛的是Vice 和Deputy。
Vice 和Deputy 并无本质区别,在实际使用时究竟选用哪个,纯属搭配习惯。一般来说,vice与president、 premier、 chairman、 minister、 governor搭配;deputy与director、 chief、head 、secretary、dean、mayor搭配。似乎可以认为,Vice比Deputy的搭配级别要高。
如:
国家副主席(或大学副校长)=>Vice President
副主席(或系副主任等)=>Vice Chairman
副总理=>Vice Premier
副部长=>Vice Minister
副省长=>Vice Governor
副领事=>Vice Consul
副校长(中小学)=>Vice Principal
以下情况常用Deputy:
副局长=>Deputy Director
副秘书长=>Deputy Secretary-General
副书记=>Deputy Secretary
副市长=>Deputy Mayor
副县长=>Deputy Chief Executive
副村长=>Deputy Village Head
副院长(学院)=>Deputy Dean
副总编 =>Deputy Editor-in-Chief
associate用作"副"时一般用于职称。
副教授=>Associate Professor
副研究员=>Associate Research Fellow
副主编=>Associate Editor-in-Chief
副编审=>Associate Senior Editor
副研究馆员=>Associate Research Fellow
副译审=>Associate Senior Translator
副主任医师=>Associate Senior Doctor

网友(3):

楼上是百度搜的,请借鉴