汉语拼音的r用国际音标没办法表示;国际音标r的发音要注意这么几点:1. 不像中文的r,后面没有i的音;2. 严格说起来r的发音嘴型更像是wr,嘴巴一定要突唇,不然rose大概就会发成肉丝了。。
和你说实在话吧,学习音标靠文字解释几乎没有一点用处。试想婴儿不识字,他们是怎么学习发音说话的呢?就是靠观察,聆听和模仿。而一个聋人即使识字再多,也不能发出准确的语音。所以你不必在这里征求答案,去找一个发音标准的人,观察和模仿他的发音方法,这才是解决问题的唯一途径。文字解释和图形示意只能起极小的辅助作用。学习发音的正确方法不是把每一个音标都发得“很标准”,而是把每个单词读标准,也就是说,把音标组合念准,这才是硬道理!比如这个r音标,你即使把它的理论背的再熟,发的再标准,也不如把单词read,bright,great等等念标准更好。祝你早日攻克读音关。
汉语中的[r]是舌尖后音,擦音,浊音,发音时,舌尖抵住硬腭后端形成一条缝,舌两边卷起,气流从缝中擦出。
英语中,[r]和汉语相似,但是悬空的音,舌尖不抵住上颚。
上齿龈就是隆起那一部分 稍微后一点点吧 其实大概位置就好 当你舌尖靠近上门牙龈后部的时候 嘴巴做出准备读出“屋”的动作(只是做动作,具体就是嘴角往中间收,而且这时舌尖依然是抵着牙龈后部) 这时舌头两侧就基本靠近了上牙龈两侧了
汉语的r在发音的时候一直卷舌,而英语的呢是先把舌头往上卷,再放开就像手掌一样,卷起拳头来,再把手指打开。