fighting,但其意思是“加油、努力”的意思。
Fight本身有打架、战斗的意思。延伸出来郑世斗fighter是斗士,fighting则是好战的、用于战斗的意思。
韩国人在互相鼓励的时候会说“Fighting!”。这其实和我们中文的“加油”,英文的“Come on!”差不多。只是这并不是一个本土的英文发音者会说的话。相反,在韩剧中经常会听到:“喊磨Aja Aja Fighting!”其实,韩语中并没有F这个音。受于这个发音缺陷返蔽,他们不能发出“fighting”,而是变相的发出了“hwaiting”或者“pighting”的音。这些新造的词在韩哈的老外中间流传开来,也慢慢揉入了自己的英语口头习惯中。
A ZA,A ZA,fighting!
加油!!