《麦兜故事》校长那句:蛋挞,荔芋火鸭扎。是什么意思啊?

研究好久没明白
2025年02月23日 06:18
有4个网友回答
网友(1):

片中提到的荔芋火鸭扎和蛋挞等等都是香港地方的特色食品 蛋挞,台湾称为蛋塔,挞为英文“tart”之音译,意指馅料外露的馅饼(相对表面被饼皮覆盖馅料密封之批[派]馅饼pie);蛋挞即以蛋浆为馅料的“tart”。做法是把饼皮放进小圆盆状的饼模中,倒入由砂糖及鸡蛋混合而成之蛋浆,然后放入烤炉;烤出的蛋挞外层为松脆之挞皮,内层则为香甜的黄色凝固蛋浆。 荔芋火鸭扎:荔芋 就是荔浦芋头的简称 火鸭 就是烧鸭 扎 可以视之为一种“扎”起来的形态
  整道菜据个人揣测应该是把火鸭丝、荔芋条以及其他配料捆成“扎”(请从广州话的角度去理解)状,然后或蒸或上汤的一道菜

网友(2):

在《麦兜故事》中,校长说“蛋挞,荔芋火鸭扎”是一句随机生成的广东话,没有任何实际含义。
《麦兜故事》中,校长因为说错台词“但是他说他觉得,最倒霉应该是老板凳上年啊尔那个寺,我那么的那么的那个甩发第一嘎的那个山水,羊狼同框奔那样子的山水了”,而被人认为是粤语不标准,所以就在配音时编出了“蛋挞,荔芋火鸭扎”这句没有任何实际含义的台词来掩饰自己的失误。
因此,“蛋挞,荔芋火鸭扎”并没有实际含义,只是校长为了掩饰自己的失误而随意编出的一句无意义的台词。

网友(3):

这是整段有关的台词校长:"蛋挞."
麦兜:"蛋挞" (跟着读)
校长:"荔芋火鸭杞"
麦兜:"荔芋火鸭杞" (跟着读)
校长:"忘记校训九十七"
麦兜:"忘记校训九十七"
校长:"也不能忘记校训九十八"
麦兜:"也不能忘记校训九十八"
校长:"好,各位同学,今天早会主要是跟大家分享一个重要主题
小朋友,这个月你们交过学费没有?"
麦兜:"交过了!"
校长(擦汗)"太好了,大家去上学堂吧"

网友(4):

没有特殊含义,貌似是在教小朋友读这些词,我这样理解的