水平有限,请帮忙翻译两段话,在线等,翻译机绕行,谢谢

2025年02月23日 06:00
有5个网友回答
网友(1):

  • 1、我不得不再次催促你,因为所有的供应商每一天都在催促我们提供设计稿,我们已经打乱了他们的生产计划,如果不能提供准确的时间表,交货期可能会延迟到10月。

  • 1, I have to urge you again, because all the suppliers every day urge we provide the design draft, we have disrupted their production plan, if you can't provide the accurate schedule, delivery time may be postponed to October.或can you help to arrange production to design XINGUANG? Because their products are most of the production is completed, they have no more space to store the product, this is very disturbing, for them, please help, thank you!

    2、你能帮忙先安排制作给XINGUANG的设计稿吗?因为他们的产品已经大部分生产完毕,他们没有更多的场地堆放这些产品,这对他们来说是很大的困扰。

  •  can you help me to arrange production for XINGUANG design draft? Because most of their products have been production is completed, they don't have more ground pile up these products, it is a big trouble for them。或 can you help to arrange production to design XINGUANG? Because their products are most of the production is completed, they have no more space to store the product, this is very disturbing, for them, please help, thank you!

  • 给我分分啦~~

网友(2):

  • taoforyou1 你好

  • 1、我不得不再次催促你,因为所有的供应商每一天都在催促我们提供设计稿,我们已经打乱了他们的生产计划,如果不能提供准确的时间表,交货期可能会延迟到10月。

  • 1, I have to urge you again, because all the suppliers every day urge we provide the design draft, we have disrupted their production plan, if you can't provide the accurate schedule, delivery time may be postponed to October.

  • 2、你能帮忙先安排制作给XINGUANG的设计稿吗?因为他们的产品已经大部分生产完毕,他们没有更多的场地堆放这些产品,这对他们来说是很大的困扰。

  • 2, can you help me to arrange production for XINGUANG design draft? Because most of their products have been production is completed, they don't have more ground pile up these products, it is a big trouble for them。

  • 希望能帮到你

网友(3):

1、我不得不再次催促你,因为所有的供应商每一天都在催促我们提供设计稿,我们已经打乱了他们的生产计划,如果不能提供准确的时间表,交货期可能会延迟到10月。
I 'm sorry to ask you again, because all the suppliers urge us to provide the design draft every day , we have disrupted their production plan, if the accurate schedule can't be provided, the delivery time may be delayed until October.
2、你能帮忙先安排制作给XINGUANG的设计稿吗?因为他们的产品已经大部分生产完毕,他们没有更多的场地堆放这些产品,这对他们来说是很大的困扰,请帮忙,谢谢!
Can you help to arrange to make the design draft for XINGUANG first? Because most of their products have already been produced , they don't have more place to pile them up , which gives them a lot of trouble . Please help them ,Thank you !

网友(4):

I have to urge you again, because all the suppliers every day urge we provide the design draft, we have disrupted their production plan, if you can't provide the accurate schedule, delivery time may be postponed to October.

Can you help me to arrange production for XINGUANG design draft? Because most of their products have been production is completed, they don't have more ground pile up these products, it is a big trouble for them, please help, thank you!

很高兴为你解答,我是残雪伊琪,有问题可以求助我哦。

网友(5):

  1) I have to once again urge you, as all suppliers urge us every day to provide the design draft, and we have disrupted their production plans. if you can not provide an accurate schedule, the delivery may be delayed to October. 

  2) Can you  help make arrangements to XINGUANG firstly for the design draft ? Because most of the production of their products have been completed, they are no more spare space to stack these products, which  is a great deal of distress to them. Please help.Thank you!

  • 自己手工翻译,希望对你有所帮助。如果满意,请采纳哟……