求英译中,谢绝翻译软件翻的.高分悬赏,多题.

2024-11-07 20:38:24
有1个网友回答
网友(1):

因为假定存在的缺陷而带来的破行洞坏性“治疗”,或者把建筑物置于其本来不适用的用途下,使不少情况非常健康的建筑被损毁。而判带枣与其他情况相反的,这种无知对历史建筑的伤害很少是因为经济利益。例如,乔治时代的阶式掘拆房屋变为政府办公室期间常被矫枉过正。许多事情的出发点是好的,原本朴素房屋上的建筑五金材料(前门锁,窗板家具等等)都被换成了完全不合适的黄铜配件,因为“我们的业主想让所有东西都与时俱进”:这个说法并没有什么矛盾——从开发商的角度看。业主很可能在寻找某种具有“显赫”的住所,而这种显赫来源于建筑物所拥有的某种血统(这或许比占着房屋本身更值得宣扬)。倘若房屋看起来又有适当的优雅,那么可以说,建筑物过去的历史比它的存在更为重要。如果事实是,原建造者使用铁质材料时就能想到(当然这不可能),这将会被视为一个不幸的失误而在现今被漂亮的弥补,那么当我们考虑使用替代材料的时候就会发现不少类似的动机。

专业性好强,很多话很拗口,句子的限定语太长了.
自己翻译的,应该差不多吧,后面肯定还有下文,论点还没阐述完.