英文中表示父子关系、兄妹关系怎么说?加拿大签证上用的

2024年12月04日 15:32
有2个网友回答
网友(1):

父子关系:father-son relationship;母子关系:mother-son relationship;兄妹关系:brother and sister relationship。

例句:A lot of things need to be filled in to apply for a visa, such as father son relationship. It's so troublesome.

办理签证需要填写很多东西,比如父子关系,好麻烦啊。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

网友(2):

父子关系:father-son relationship
母子关系:mother-son relationship
兄妹关系:brother and sister relationship