求洛天依的 《祈り呗》(祈愿之歌)日语部分的罗马音

2024年12月02日 08:47
有1个网友回答
网友(1):

大致检查了一下,应该没问题。 局部有疑问还请追问。
标注:
【洛天依】灿烂夜空随风携手来到这欢乐的土地之上
【IA】あちこちに溢れているの懐かしいキレイな呗(这里那里都洋溢着熟悉优美的歌声)
a ti ra ko ti ra ni a fu re te i ru no na tu ka si i ki re i na u ta
【洛天依】星光闪耀澄澈的微风轻轻地拂过清楚的脸庞
【IA】仆らはその呗の声とともに踊ってはじめた(我们伴雀源随着那歌声一同起舞)
bo ku ra ha so no u ta go e to to mo ni o do tte ha ji me ta

【洛天依】祈愿满布在天空中颂赞回荡在小巷 仿佛在高声地诉说无法抑制的欢畅
【IA】あの空が清く神様も见える(那天空澄澈,天神也能看得见)
a no so ra ga ki o ku ka mi sa ma mo mi e ru
金色の海に无限の呗(金色海洋中的无尽的歌)
kin i ro no u mi ni mu ge nn no u ta

【洛天依】天上居住着的不朽上苍 献上米酒一杯诉说祈望
【IA】风と共に运んでくる(和风一起运来)
ka ze to to mo ni ha ko nn de ku ru
嬉しき希望の访れ(欢乐的希望来到我们身边/欢乐的希望之歌)
u re si ki ki bou no o to zu re(音乐)
【洛天依】大地孕育着的万物琳琅 昂首心有灵犀地高歌欢唱
【IA】流水とともに流れてくる(和流水一起运来)
ryu su i to to mo ni na ga re te ku ru
楽しき豊年の祈り(期望丰年的祈祷/期望的丰年之歌)
ta no si ki hou nen no i no ri(音乐)

【洛天依】清雉高鸣新生一轮之光照耀遍野金穗荡漾
【IA】口笛に含められている群咲きの华よ(口哨中包含着的缭乱之花)
ku ti bu e ni fu ku me ra re ru mu re na ki no ha na yo
【洛天依】芝草芳香于朝早稀雾中指引着我们的方向
【IA】优しき酔人の向こう贵方たち微笑みの面(醉人的芳香那边 是你们微笑的面容)
ya sa si ki yo i bi to no 迹岁梁mu kou ka a na ta ta ti ho ho e mi no ka 姿运o

【洛天依】镰刀挥舞在天空中稻穗香遍布在小巷 仿佛在倾心地描绘满溢活力的肖像
【IA】远く见上げた空神様も笑う 金色の海に変わらない呗(仰望天空 天神也都欢笑 金色的大海里不变的歌)
to o ku mi a ge ta so ra ka mi sa ma mo wa ra u ki nn i ro no u mi ni ka wa ra na i u ta

【洛天依】温柔注视着的不朽上苍 我们于此随鸿雁高声歌唱
【IA】风と共に运んでゆく 终わられない宴(随风一起传递 不散的宴席/没有终焉的旋律)
ka ze to to mo ni ha ko nn de yu ku o wa ra na i u ta ge(音乐)
【洛天依】灿烂绽放着的万物琳琅 跳起丰收之舞快乐奔放
【IA】流水とともに连れてゆく 差し上げれ永远の想い(流水一同流淌 将这永远的思念传递/献上这永远的旋律)
ryu su i to to mo ni tu re te yu ku sa si a ge re ei en no o mo i(音乐)