(中译英) 求各位英语高手帮忙翻译一下下面这两个小句子. 感谢万分!

你是谁的风景? 你是谁眼中的风景?
2024年11月17日 09:26
有3个网友回答
网友(1):

你是谁的风景?

  • Whose sight are you?

 

你是谁眼中的风景?

  • In whose eyes are you the sight?

网友(2):

Whose sunshine are you?

Who takes you as his/her sunshine?

在这儿,把风景改成了阳光。

网友(3):

Whose scenery are you ?

In whose eyes are you the scenery ?