日语挺绕嘴,想翻译好了得适当的意译。
中文:
不拘泥于现状,我们以造福大家为宗旨,不放过任何(围绕这一宗旨)可能性,力争成为塑造美好明天的企业。
-------------------------
你中文编排的不错。
只是“最优秀”有点别扭,你看“追求完美”如何?
我们不局限于现状,而是以完美企业为目标,并以能有助于大家的明天的“价值企业”为理想,从而不断追求其所有可能而努力
不拘泥于现状,怀抱着成为有助于大家明天的有价值的企业之愿望。我们追求所有的可能性,目标是成为美的企业。
不拘束于现状,追求一切对大家的未来有投资价值的企业的发展可能性,目标是建设优秀的企业。【美好的企业】
不要拘泥于现状,对我们的明天。“有价值的企业”的心愿,我们一切可能性,追求了企业”为目标。