《海底两万里》中在印度洋的珠场和什么展开搏斗,他们在红海捕过一条濒临绝种的什么?

2024年11月15日 10:36
有5个网友回答
网友(1):

在印度洋的珠场和鲨鱼展开过搏斗,捕鲸手兰德手刃了一条凶恶的巨鲨。在红海里追捕过一条濒于绝种的儒艮,儒艮肉当晚就被猜歼孙端上了餐桌。

小说中写道,潜艇驶入印度洋,在斯里兰卡附近,尼摩邀请教授他们到海底参观采改灶珠场。这里盛产珍珠,最大的价值可达二百万美元。教授兴趣盎然地观看印度人在海底采珠。

突然,一条巨鲨张着血盆大口向印度人袭去,尼摩当即手执短刀,挺身上前与鲨鱼展开搏斗,尼德·兰举叉相助,正中鲨鱼心脏。

尼摩随即把采珠人托出水面,还从自己口袋里取出几颗珍珠送他。教授从心底敬佩尼摩舍己救人的精神,并由此知道尼摩事实上没有断绝与人类的交往。

扩展资料:

小说的艺术特点

《海底两万里》描绘的是人们在大海里的种种惊险奇遇。潜艇在大海中任意穿梭,海底时而险象丛生、千钧一发,时而景色优美、令人陶醉。美妙壮观的海底世界充满了异国情调和浓厚的浪漫主义色彩,体现了人类自古以来渴望上天入地、自由翱翔的梦想。

凡尔纳没有到过海底,却把海底的景色写得如此生动,读来引人入胜,使读者身临其境,表明他具有非凡的想象力。凡尔纳的小说得以广为流传,还因为他具有社会正义感和崇高的人道主义精神。他笔下的人物都是品质高尚、献身科学的人,是英勇顽强、不畏艰险的人。

尼摩船长,具有正义感和反抗压迫的战士;英勇顽强、不畏艰险、镇定沉着,心地善良,富有同情心。外表冷郁但内心情感丰富,重情重意;追求自由。阿龙纳斯正直仁慈、学识丰富、热爱科穗链学考察、有献身科学精神。康塞尔任劳任怨、忠心耿耿。

参考资料来源:百度百科-海底两万里

网友(2):

儒艮,他们在亩轿印度洋的珠场和鲨鱼展开过搏斗,捕鲸手兰德手刃了一条凶恶的巨鲨;他们在红海里追捕过一条濒于绝种的儒艮,儒艮肉当晚就被端上了餐桌;他们在大西洋里和章鱼进行过血战,一名船员惨死;这些场面,都十分惊心动魄。

儒艮(学名:Dugong dugon)嘴吻向下弯曲,其前端成为一个长有短密刚毛的吻盘。鼻孔位于吻端背面,具活瓣。尾叶水平位,其后缘中央有一缺刻。浆状的鳍肢无指甲。无鼻骨;前颌骨显著扩大并急剧地下弯,下颌骨联合部相应地延长并急剧地下弯。每侧上、下颌各有3枚前臼齿和3枚臼齿。主要分布于西太平洋及印度洋,喜水质良好并有丰沛水生植物之海域,定时浮出海面换气。因雌性儒艮偶有怀抱幼崽于水面哺乳之习惯,故儒艮常被误认为“美人鱼”。自四千年前起,人类便开始对儒艮的捕杀,食肉榨油,骨可雕物,皮可制革,迄今儒艮数量已极为稀少。

《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法国著名作家儒勒·凡尔纳的代表作之一,是“凡尔纳三部曲”(另两部为《格兰特船长的儿女》和《神秘岛》)的第二部。全书共2部47章。于1869年3月20日~1870年6月20日连载于法国《教育与娱乐杂志》。插图由Emile Bayard、Alphonse de Neuville绘制。本书早在1902年便被翻译到中国,题为《海底袜耐肢旅行》,译者卢藉东、红溪生,系据日译本转译(日译本则据英译本转译),最初连载于《新小说》,只可告世惜并未刊完。这也是本书最早的中译本。书中主要讲述了生物学家彼埃尔·阿龙纳斯随“鹦鹉螺号”潜水艇艇长尼摩及其仆人和一位捕鲸手尼德·兰一起周游海底的故事。

网友(3):

儒艮 和鲨鱼展开搏斗

网友(4):

黑鲨 儒艮

网友(5):