love letter
作词:らっぷびと·ゼブラ
作曲:K's·らっぷびと
歌:らっぷびと·ゼブラ
(らっぷびと)
ねぇ、いつかこの手纸が
呐,我相信总有一天这封信
nee , itsuka kono tegami ga
届くと信じて今书いてます
会传达给你 现在才开始下笔的
todoku to shinjite ima kaite masu
出会った场所 别れた景色
邂逅的地方 分手的景色
deatta basho wakareta keshiki
思い出しては未だ泣いてます
现在想起还是会哭泣
omoi dashite wa imada naite masu
あれから色々の思い出を
那之后的各种想法
are kara iroiro no omoide wo
见せたかったな同じ目线で
用想让你看到的同样的视线
misetakatta na onaji mesen de
隣で寝てる寝颜にほころび
你睡在身旁 露出破绽的睡脸
tonari de neteru negao ni hokorobi
贵方を感じて溢れる
想要感受你的心情渐渐溢满
anata wo kanjite afureru
许せない自分にイライラ 会いたいよ
对不可原谅的自己烦躁不已 好想见你啊
yurusenai jibun ni iraira aitai yo
こんなはずはないと
不应该是这样啊
konna hazu wa naito
もう感情を持たぬ様
就像已经毫无感情一样
mou kanjou wo motanu you
周りには谁も寄せ付けず
我不会让周围任何人靠近自己
mawari niwa daremo yose tsukezu
リセット、コンティニュー、デリート
重启,继续,删除
risetto , konteinyu^ , deri^to
今2人の绊を手に取る
现在终于理解了二人的羁绊
ima futari no kizuna wo te ni toru
握り返す手 暖かい
回握住我的手 温暖至极
nigiri kaesu te atatakai
歩く道を照らす阳だまり
如同走在照耀着步行道的太阳地
aruku michi wo terasu hidamari
(ゼブラ)
水面に揺れた思い 満ちてから気づいた
摇晃水面的思念 从满潮开始便有所意识
minamo ni yureta omoi michite kara kizuita
涙も夸れるようにずっと傍にいるから
眼泪也如夸耀一般 一直陪伴在我身边
namida mo hokoreru youni zutto sobani iru kara
(らっぷびと)
頼ってばっかの仆は
只知道依赖别人的我
tayotte bakka no boku wa
贵方を守ってただろうか
能否可以守护你
anata wo mamotteta darou ka
握ってた可能性を离さないと誓って、
发誓不放弃紧握的可能性,
nigitteta kanousei wo hanasa naito chikatte ,
そっといつか话すよ
某一天会对你轻轻耳语的
sotto itsuka hanasu yo
涙待たず 街は変わる
不等眼泪落下 这条街改变了
namida matazu machi wa kawaru
明日また少し歩いてみよう
明天再试着稍微走走吧
ashita mata sukoshi aruite miyou
何が分かるか分からないよ
我不明白自己到底明白了什么
nani ga wakaru ka wakara naiyo
见渡す命は芽吹いてる
只看到无数的生命借着春风吹又生
miwatasu inochi wa me fuiteru
あの时交わした约束を
那时交换的约定
ano toki kawashita yakusoku wo
守る为、毎年春を往こう
为了守护,住在每年春天
mamoru tame , maitoshi haru wo yukou
その度に仆は泣くのだろう
每次我都会哭泣的吧
sono tabini boku wa naku no darou
その分笑って春を待とう
这些我都会笑着等待春天
sono bun waratte haru wo matou
引いては返す、潮の満ち引きが
又来又去,满潮的引力
hiite wa kaesu , shio no michi biki ga
仆の答えを导き出す
定会给我指引答案
boku no kotae wo michibiki dasu
さぁ、今夜も一绪に寝よう
来吧,今晚也一起入眠吧
saa , konya mo isshoni neyou
丸になりたいのさ
我想和你成为一个毫无缝隙的圆
maru ni naritai nosa
(ゼブラ)
离れてしまうかのように 狭まる町并み
如同要分开一般 在狭窄的街道紧靠在一起
hanarete shimauka no youni sebamaru machinami
あの日の坂の下 二人だけは変わらない
那天的坂道下 只有你我两人是不会变的
ano hi no saka no shita futari dake wa kawaranai
(らっぷびと)
仆は昔から
我从以前开始
boku wa mukashi kara
とてもこの场所が大好きで
就很喜欢这个地方
totemo kono basho ga daisuki de
少しづつ変わる事に叹いていたんだ
连细微变化的事情都叹息不已
sukoshi zutsu kawaru koto ni nageite itanda
嬉しい事も、悲しい事も、
无论是欣喜的事,或是悲伤的事,
ureshii koto mo , kanashii koto mo ,
季节の様に移り変わるのに
明明都像季节变迁一样会改变的
kisetsu no youni utsuri kawaru noni
贵方への想いだけは変わらないと伝えたかった
但我想告诉你 只有我对你的感情 是不会变的
anata eno omoi dake wa kawara naito tsutaeta katta
(ゼブラ)
水面に揺れた思い 満ちてから気づいた
摇晃水面的思念 从满潮开始便有所意识
minamo ni yureta omoi michite kara kizuita
涙も夸れるようにずっと傍にいるから
眼泪也如夸耀一般 一直陪伴在我身边
namida mo hokoreru youni zutto sobani iru kara
(ゼブラ)
离れてしまうかのように 狭まる町并み
如同要分开一般 在狭窄的街道紧靠在一起
hanarete shimauka no youni sebamaru machinami
あの日の坂の下 二人だけは変わらない
那天的坂道下 只有你我两人是不会变的
ano hi no saka no shita futari dake wa kawaranai