请英文高手给分析下simply和easy的区别,老师说了一句话,很难理解,求翻译。

2024年11月16日 19:03
有4个网友回答
网友(1):

simple一般指不复杂、不难懂,从而容易被理解的事物。easy则指不需要花费太多精力的工作或事,在实际运用中常与simple换用。这里因为生活的目标并不复杂,但需要花费的精力比较多,希望我能帮助你解疑释惑。

网友(2):

simple即adj.简单的;单纯的;易受骗的;天真的,是抽象的形容词
easy是adj.容易的;只的是方法手段,多用来表示动作类的;还有舒适的;宽裕的;从容的,意思。

网友(3):

有目的的生活是简单的,但不是容易做到的。

simple 指意思简单,侧重于思想方面
eg: I desire a simple life. (我想过简单的生活.)
easy 指容易,侧重于行为方面
eg: It is easy to persuade him. (说服他是很容易的.)

网友(4):

有目标的人生很简单,但并不容易
也就是说 人生要想拥有目标很简单 但目标并不容易实现 (看似简单 实则不易)
就像说 要过简简单单的生活 其实不易 simple life is not easy
simple是梦想的状况 看似的情形 easy是残酷的现实 实现的过程