这个地方不是省略的were, 而是was.
再细一点就是,尽管中心词是seeds,但是在这里的seeds是disaffection’s seeds, 应该视为不可数名词,所以用was而不是 were。
social development was stunted and the seeds of disaffection sown.这句话拆开是:
social development was stunted, the seeds of disaffection WAS sown.
并列句中,如果句型相同,如都是主谓宾结构, 后面一个句子的主语与前面句子的主语相同就可以省略主语. 如果是主系表结构, 后面一个句子的相同的系动词就可以省略. 所以合起来就是
social development was stunted and the seeds of disaffection sown.
例:He likes dancing,he also likes singing.
这两句话都是主谓宾结构,所以就可以用and 合并为一个并列句,后一句省略主谓语he likes. 即:He likes dancing and singing.
例:Tom's hat is blue, Lily's hat is red.
这两句是主系表结构.主语不同,但系动词相同都是is. 那么就可以合为:
Tom's hat is blue and Lily's red.
是的,都是系动词,大家都知道,能还原。
记住:懒惰是人的天性。能省则省。条件是:能迅速还原!