一个法语小问题

2024年11月17日 22:41
有4个网友回答
网友(1):

D'abord, Essai ,c'est un nom, 我们在使用前必须使用冠词,这里用定冠词,可能有2个原因,第一,前文有提到,第二,它就是特指那一篇短篇。

et puis, ma 修饰的jeunesse. jeunesse est un nom feminin,所有必须用ma. 而jeunesse的意思是青年时期。

这句话采用法语分段形式,法国文学的写作手法,正常句子可以如下:
Dans ma jeunesse, j‘ai lu l'Essai de Joseph-Arthur de Gobineau qui est sur l'inégalité des races humaines.

在我青年时期,我看了Joseph-Arthur de Gobineau 的一短评,它涉及的是种族不平等。

c'est tout , bon courage.

网友(2):

这个句子应该是:J'ai lu l'Essai sur l'inégalité des races humaines de Joseph-Arthur de Gobineau dans ma jeunesse --我年轻时候读过约瑟夫·亚瑟·德戈比诺的《论种族不平等》。

l'Essai sur l'inégalité des races humaines 是一个整体,这是一本书的名字。

不懂欢迎追问,有帮助望采纳,谢谢。

网友(3):

dans ma jeunesse,,,ma 修饰的是jeunesse
这里的宾语是l'essai,dans ma jeunesse是状语

网友(4):

可以等价为:j'ai lu l'essai dans ma jeunesse