英语语法:例1:If time allow,... 例2:If condition allow,... 这些看似中国式的英语条件状语从句

2024年11月28日 14:52
有5个网友回答
网友(1):

例1 例2 都是错句 从句中的谓语 用词不当 且 动词形式也不对
应该是 If time permits,........
或用独立主格结构 作条件状语 time permitting,.....
例2 也是如此 if conditions permit ,......或conditions permitting,...........

网友(2):

没听说过的,不说。没见到过的,不写。见过:If time permits, -->Time permitting, 如要表达:如果时间允许的话,我就会用这个而不会去用if time allow这样的,尽管allow与permit是同义词。
再说,你的,主谓都没有一致。

网友(3):

If用于条件状语从句,其中有省略成分。一般省了it is 。If (it is)time allow ,we shall put the meeting off.如果时间允许的话,我们将延期开会。见《科技英语阅读手册》叶永昌主编 化学工业出版社,第150页。If (it is)necessary we shall put the meeting off.如果需要的话,我们将延期开会。

网友(4):

例1:If time allow》If time permits

例2:If condition allow》If conditions permit

网友(5):

不知道你问的是什么