做德语翻译要怎么收费

2024年11月19日 10:38
有5个网友回答
网友(1):

我也给薛福乐公司做过兼职的翻译,不知道能不能给你满意的答案。

1、兼职跟是否签合同没有直接关系,有的需要有的不需要,一般根据公司的性质决定。如果是公司直接拜托你翻译,很可能就不需要合同,如果是该公司找到了一家翻译公司,然后翻译公司再找到了你,那么就需要了。

2、合同一般包含了你需要完成的任务和工资,兼职的话一般是按照天或者小时来算。我坐在公司里做翻译时日薪是80欧元,如果是陪同客户到处走的话就有100以上。至于什么是商业保险,我也不知道……

3、关于工资的计算。在帮忙做兼职之前你需要自己去公司问清楚,只看提成什么的完全不靠谱,最好的情况是固定时薪+提成。这方面需要你自己去要求了。一些找兼职的公司总是喜欢欺负新人和大学生。

4、要,只要付出了劳动就可以收费。文书一类的工作日薪不应该少于70欧元一天(8小时)。如果是全天候跟着跑的话就要更多了。

希望能给你帮助

网友(2):

作为一家德语翻译公司,如何合理地确定自己的收费标准是一个重要的问题。雅言翻译将探讨做德语翻译时的收费原则和参考因素,并给出一些建议。
翻译难度与行业领域:德语翻译的收费一般与翻译难度和行业领域相关。技术类、法律类、医学类等专业领域的翻译相对较难,因此报酬通常会更高。而一般的商务、新闻等领域的翻译则相对简单,收费也会相应较低。
翻译方式和工作量:德语翻译可以包括笔译和口译两种方式。笔译的收费一般以每千字计算,而口译的收费则以每小时计算。另外,工作量也是影响收费的因素之一。如果翻译任务涉及大量的文件或需要紧急完成,收费可能会相应提高。
翻译质量与经验:翻译质量是客户关注的重要指标之一。高质量的翻译可以提高客户的满意度,从而有助于获得更多的机会和更高的报酬。因此,作为德语翻译,我们需要注重翻译质量,并根据自身经验和能力来确定合理的收费标准。
市场行情和竞争情况:市场行情和竞争情况也会对德语翻译的收费产生影响。不同地区和市场的行情可能存在差异,而竞争激烈的市场通常会对价格形成一定的压力。因此,了解市场行情和竞争情况,可以帮助我们制定合理的收费策略。
确定自己的底线:在制定收费标准之前,我们需要明确自己的底线,即至少需要多少报酬才能维持生活和保证工作质量。这样可以避免过低的报价导致收入不足。
考虑综合因素:在确定收费标准时,需要综合考虑翻译难度、行业领域、翻译方式、工作量、翻译质量和市场行情等因素。可以根据自身经验和市场需求,适当调整收费标准。
与客户进行充分沟通:在接受翻译任务之前,与客户进行充分的沟通非常重要。了解客户的需求、工作要求和预算,以便给出合理的报价。同时,也可以通过沟通了解行业行情和竞争情况,为自己的收费策略提供参考。
不断提升自身能力:作为德语翻译,持续学习和提升自身能力是非常重要的。通过不断学习专业知识、积累经验和提高翻译质量,可以为自己争取更好的报酬和发展机会。
做德语翻译时的收费是一个需要综合考虑多个因素的问题。翻译难度、行业领域、翻译方式、工作量、翻译质量、市场行情和竞争情况都会对收费产生影响。因此,在制定收费标准时,需要明确自己的底线,综合考虑各种因素,并与客户进行充分的沟通。同时,持续提升自身能力也是获得更好报酬和机会的关键。希望以上建议对于从事德语翻译的朋友有所帮助。

网友(3):

看似重复的问题,并辅之以月薪2-4000左右。排出更多的兼职,全职,但也没有得到多少钱。翻译在中国一般是比较便宜的,不如非洲人民更多的钱一年年。每个词语百元,技术难度高更。在德国,德国将在每一行询问有关成本1.5欧元。
毕业的情况,这样的下降。本科毕业的翻译肯定不到哪去,设计8德福20是没用的。翻译的内容是钢机械化工汽车能耗,高背景的知识和经验,在实践中的翻译。这些东西是中国人,我们往往是不可理解的,怎么翻译!
当然,找翻译公司做,还是可以的,许多政要。更好的了解德国不是完全明白,你的老板往往不明白德国,总觉得学习德语翻呗。但今年合格的翻译是非常小的。

网友(4):

兼职的话,就算个每天200,一个月4000,去德国的话要更高一点,至少1000欧元一个月吧

网友(5):

不用翻译公司付费标准也都不一样,一般是按字数计算,证书类的应该是按份数计算,如果口译的话肯定是按时间算。