下面这段话怎么翻译啊?求各位帮帮忙,拜托了

2024年11月18日 20:33
有1个网友回答
网友(1):

Much of the water once present on Mars is also probably gone for good.火星上曾存在水,也可能是一去不复返了。 Like the carbon dioxide, some water vapor may have been stripped away by the solar wind.一些水蒸汽和二氧化碳一样,可能被剥夺的太阳风。 However, Mars also lost water in another way.然而,,火星也失去了水的另一种方式。 Because Mars lacks ultravioletabsorbing gases, atmospheric water molecules would have been easily broken apart by ultraviolet photons.由于火星没有ultravioletabsorbing气体,大气中的水分子会很容易地被打散的紫外线光子。 The hydrogen atoms that broke away from the water molecules would have been lost rapidly to space.脱离的水分子的氢原子会迅速丧失空间。 With these hydrogen atoms gone, the water molecules could not be made whole again.与这些氢原子消失了,水分子不能全了。 Initially, oxygen from the water molecules would have remained in the atmosphere, but over time this oxygen was lost too.最初,从水分子中的氧将一直保持在大气中,但随着时间的推移,该氧失去了太多。 Some was probably stripped away by the solar wind, and the rest was drawn out of the atmosphere through chemi