怎样才能把英语说得像母语那样不用翻译,想到什么就能说什么。

2025年03月23日 09:17
有5个网友回答
网友(1):

说的很流利不太可能 除非你真心苦练很久拿着英语带子听说读写
其实听力说的很快的时候如果是做题的话先看题 直接抓住关键的地方就好 或者简单的速记一两个单词 在题与题之间空隙的时候简单回顾 做出选项 然后在听第二遍的时候串一下 相当于检查一遍
如果每个都翻译有的词还不会呢 0 0 肿么翻译 基本上听力不会因为一个词而整题都不会做 主要就是在一道题没听清楚做下一道题的时候不要心慌 心态放好 这样不会两遍都得不到
如果是想增强自己的口语 或者对话方面让自己更流利的与人交流 我觉得最好就是多练 如果身边有英语好的人可以试着交流 还有就是翻译 语境意识是必须要有的 一个词很多意思的时候如果你光记住了其中一个 可以再翻译的时候加入自己的思维 考虑一下整体 简单说就是蒙一蒙~哈哈 。但有时候真心可以做对哟~
写作注意语法就好了 语感也很重要 有时候如果你觉得这句话比别的方式说的更流畅的话也许就是对的 主要注意固定搭配- - 我本人就老记错 什么enjoy+doing need sb todo 经常搞混
在阅读如果有插图的话会好做的多 抓住关键词 把关键词罗列出来 就可以简单顺出来整段的意思 快速记忆和大体翻译比逐个翻译更有效 因为有时候逐个翻译不出来你就会情绪激动 头脑发热 然后就懵了- -
加油 好好学吧 我可是从英语不及格到优秀的 死记硬背不管用 灵活运用 想到一个可以联想到其他关联东西也很重要

网友(2):

All say, studying English can't take the first to translate English to understand. Especially English hearing, the hearing speed, but if I heard a English words don't translate this, simply understand the content of the hearing, but this will delay the next content. How to save the English listening English translation of this link. Usually I back word is back meaning in Chinese, the word has a lot of meaning, so it is difficult to back back and easy to forget, and so it is not the form want to come to the English translation into Chinese to understand way of thinking? Reading English is also so, I sometimes deliberately not to translate, but so, see a word, I don't know what to say in it. Speaking and writing is also a similar situation, no translation he said not to come out, not written what should I do?

网友(3):

看原版的英语电视剧,会有很多口语词,有时听力会从电视剧或电影里抽取片段改编,我妈妈就是录磁带的,推荐《六人行》我班英语老师家孩子就看,反复看,第一遍有字幕,了解大概剧情,第二遍就不能带字幕了,多看几遍自然就有语感了,就像平时的母语一样,磨出来的,积累单词是必须的,主要背动词

网友(4):

熟练到了一定程度就可以随心所欲了。最容易的方法就是每天说话和想表达什么的时候都用英语,比如你生气了,你就不要大声嚷嚷“天杀的啊!”,而是说“God damm it!”,假想自己是英语母语者,懂我的意思啊?就是模拟英语语境。 所以那些在国外生活多年的人才能说得那么流利啊。

网友(5):

最后多去英语角
或者出国
呵呵